[Talk-es] Consulta sobre etiquetas para topónimos.

Iñaki xakaubillos en correspondencia.eu
Dom Jun 19 17:56:02 UTC 2016


Buenas tardes, Xuacu:

     Muchas gracias por responder. Sobre el primer párrafo tomo nota. 
Sobre el segundo, creo que se ha hecho Ud. una idea y resulta que es 
otra. A saber: no hay ninguna importación automática, ni mucho menos; 
voy a ir introduciendo los topónimos a mano, uno a uno, sistema manual, 
manual. La versión electrónica de la que hablo es un PDF elemental donde 
los haya. Yo comentaba lo de la “fuente electrónica” desde la 
perspectiva del usuario que desea conocer dónde puede consultar la 
información que voy introduciendo.

     Saludos, cordiales.

El 19/06/2016 a las 18:48, Xuacu escribió:
> Buenas.
>
> En cuanto a la toponimia, creo que deberías mirar la etiqueta name,
> que es la que se encarga de esos menesteres, en tu caso sería name:es
> y/o name:eu, pero teniendo en cuenta que conviene dejar una etiqueta
> predeterminada name=
>
> Sobre las fuentes de la toponimia, yo creo que depende... No es igual
> una importación automática desde una versión electrónica no libre que
> poner el nombre basándose en ese libro (y otras fuentes). Todo esto a
> falta de lo que opinen los compañeros más "puestos" en cuestiones de
> licencias.
>
> Xuacu Saturio
> Usuariu de Linux // Linux user #134680
> https://www.linuxcounter.net/
>
>
> El día 19 de junio de 2016, 16:08, Iñaki
> <xakaubillos en correspondencia.eu> escribió:
>> Buenos días, tardes o noches:
>>
>>
>>
>>              Tras algún tiempo viendo videos y examinando lugares de Internet
>> donde poder aprender el mínimo necesario como para comenzar a aportar mi
>> granito de arena al mundo de Openstreetmap, rogaría la ayuda de los
>> veteranos.
>>
>>
>>
>>              Como primer trabajo tengo pensado ir trasladando los topónimos
>> de mi localidad, empezando con los situados fuera del casco urbano. Existe
>> un estudio publicado por el Ayuntamiento y la Academia de la Lengua Vasca
>> (Euskaltzaindia) al respecto. En cuanto a los aspectos legales, es cierto
>> que el libro muestra claramente la “c” del Copyright, pero también es
>> cierto, que el topónimo no pertenece a nadie, es de todos: los hemos
>> recibido y los legaremos a las generaciones futuras. No se transcribe el
>> libro, ni parte de él; los topónimos están recogidos en el libro, sí, pero
>> también en nuestro conocimiento personal del medio del que surgió el libro.
>> Obviamente, y cómo no, mencionaría la fuente. La hay electrónica también.
>> Por este lado pues, estoy tranquilo.
>>
>>
>>
>>              Tengo dudas, en cambio, a cómo hacer las etiquetas. ¿Este
>> ejemplo que inserto es suficiente? ¿Es demasiado? ¿Hay que utilizar otra
>> filosofía? Y en cuanto al idioma (eusquera y castellano) entiendo
>> recomendable el uso de ambos idiomas (pienso en los buscadores de Internet).
>> Siendo esto así, la clave “name” ¿puede emplearse dos veces seguidas o se
>> emplea otra fórmula en estos casos?
>>
>>
>>
>> is_in:state=Guipúzcoa
>>
>> is_in:state_code=20
>>
>> name=Aizkorrikogain
>>
>> place=locality
>>
>> source:date=201011
>>
>> source=Instituto Geográfico Nacional
>>
>>
>>
>>              Estoy abierto a otras propuestas de etiquetas. Atentamente un
>> saludos a todos los lectores y, especialmente, a los que tengan la gentileza
>> de ayudarme.
>>
>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es en openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es





Más información sobre la lista de distribución Talk-es