[Talk-es] Importación de centros docentes

Lanxana . lanxanae en gmail.com
Jue Sep 19 15:20:09 UTC 2019


Buenas tardes,

después de unos días desconectada por unos y otros temas, retomo la
preparación de esta importación. Respecto a los centros de educación
especial añadiré a la propuesta el etiquetado como
'school:special_education_needs'. Y para las siglas, he mirado el enlace y
propondré usar el nombre completo en name=* y el abreviado en short_name=*,
a ver cómo se puede programar, supongo que habrá que hacer manualmente un
listado de nombre, name y short_name y vincularlo a la base. ¿Algún
informático en la sala?

*CENTROS DE FORMACIÓN PROFESIONAL:*
Estuve unos días por Francia y vi que físicamente también distinguen
'lycée' de 'lycée professionnel', haciendo la correspondiente búsqueda en
taginfo, aparece el etiquetado 'school:FR=lycée professionnel', igual que
en Alemania hacen con el 'school:de=*'. Adjunto enlaces a la wikipedia
sobre ambos sistemas educativos, donde se detalla este tipo de centros [1],
[2]. Respecto al modelo inglés, tan solo he logrado información de que la
formación profesional recibe el nombre de 'vocational qualification' y se
imparte en las 'vocational schools', pero en la búsqueda en taginfo parece
no haber consenso sobre su uso, o no están mapeadas/etiquetadas.

Siguiendo con las búsquedas en taginfo, he encontrado estos valores:
school=professional_education -> 11 resultados repartidos por el mapa (EUA,
México, varios países europeos, Indonesia) (
https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=professional_education
<https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=professional_education#overview>
)
school=vocational -> 9 resultados repartidos por el mapa (EUA, Alemania,
Egipto, Japón)  (https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school=vocational)
school:type=professional -> 5 resultados, todos en Portugal (
https://taginfo.openstreetmap.org/tags/school%3Atype=professional)

Así pues, con el etiquetado existente, se me ocurren estas opciones, a ver
qué os parece:

*Opción 1:*
amenity = school
school = professional

*Opción 2:*
amenity = school
school:es = centro de formación profesional

*Opción 3:*
amenity = school
school:type = professional

Personalmente creo que la etiqueta school:* es lo suficiente amplia para
englobar los distintos tipos, al menos de manera general, en la wiki [3] se
recoge el uso de 'primary' y 'secondary' y en la propuesta de importación
propondré usar el valor 'special_education_needs' para los centros de
educación especial, así que usarla con el valor 'professional' me parece
una opción coherente. Entre usar 'professional' o 'vocational' me es
indiferente, aunque parece que 'professional' está más extendido.
Las otras dos opciones son lógicas también, aunque no he sabido encontrar
en la wiki qué uso se le reserva a school:type, y tal como comenta Jorge,
añadir :es parece más propio para una traducción o uso en idioma español
que para definir una característica.

¿Qué opináis?

Saludos!

[1] https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_educativo_de_Alemania#Realschule
[2]
https://es.wikipedia.org/wiki/Sistema_educativo_de_Francia#Lyc%C3%A9e_professionnel_(Formaci%C3%B3n_profesional)
[3] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:school


<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Libre
de virus. www.avast.com
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

El dom., 11 ago. 2019 a las 17:29, Jorge Sanz Sanfructuoso (<
sanchi2 en gmail.com>) escribió:

>  Buenas tardes
>
> ‘school=special_education_needs’ me parece correcto. Tenemos ya uno en
> España.
>
> Lo de usar school:es= no lo veo muy acertado porque el ":es" es más como
> una traducción pero tampoco hay nada mejor. Lo suyo sería un etiquetado más
> especifico pero no lo tenemos. No se aleman pero usando el traductor parece
> que son traducciones directas. Si es directo serían cosas como "Centro de
> formación profesional",...
>
> Lo de las siglas es un poco locura. Tiene pinta de ser algunas propias de
> esos centros y puede que sea su propia marca por así decir en algunos
> casos.
> El cómo ponerlo algo se hablo en la lista y precisamente hablando de
> centros educativos:
> http://gis.19327.n8.nabble.com/Abreviar-nombres-de-colegios-universidades-etc-td5895234.html El
> name tiene que ir completo y con abreviatura en short_name.
>
> Un saludo.
>
>
>
>
>
>
> El dom., 11 ago. 2019 a las 16:33, Lanxana . (<lanxanae en gmail.com>)
> escribió:
>
>> Buenas tardes,
>>
>> estamos preparando la importación de los centros docentes en Catalunya, a
>> partir del dataset que ofrece la Generalitat en su portal de datos abiertos
>> y para los cuales tenemos permiso expreso para su uso.
>>
>> Aún estamos en fase preliminar, terminando de definir el etiquetado de
>> estos centros. En este contexto han surgido un par de dudas que quiero
>> trasladar a esta lista también para tener más puntos de vista, opciones y
>> cosas que se me hayan podido pasar por alto.
>>
>> Por un lado, me gustaría poder diferenciar los centros de educación
>> especial y los que son exclusivamente de formación profesional del resto de
>> centros, dado que tan sólo tenemos la etiqueta ‘amenity=school’ para todos
>> ellos. El tema de si son de primaria o secundaria he propuesto resolverlo
>> añadiendo la etiqueta ‘isced:level’ con los niveles educativos
>> correspondientes. Pero viendo la gran cantidad que hay de centros
>> específicos de formación profesional (musical, deportiva, técnica,
>> artística, danza, etc.) me gustaría poder diferenciarlos de los institutos,
>> mismo con los centros de educación especial. La idea es que cuando
>> dispongamos de un etiquetado más detallado o encontremos una opción válida,
>> revisarlos y añadir en qué familias profesionales o para qué necesidades
>> especiales están especializados.
>>
>> Respecto a los centros de educación especial, en taginfo he visto que se
>> ha utilizado el par ‘school=special_education_needs’ en varios países, así
>> que creo que podríamos utilizarlo para estos centros. En la wiki propuse
>> usar ‘school:type=*’, pero creo que teniendo la opción de usar la etiqueta
>> sencilla, mejor aprovecharla [1].
>>
>> Respecto a los centros de formación profesional, ya sea específico o
>> compartido, estuve mirando el modelo alemán, donde sé que también hay este
>> tipo de centros. En los casos que he mirado utilizan la etiqueta ‘school:de= Realschule;Gymnasium’
>> por poner un ejemplo de centros de secundaria que ofrecen formación
>> secundaria orientada al trabajo o a la universidad.  Creo que podríamos
>> usar su mismo criterio, usando un etiquetado de tipo ‘school:es=*’ pero no
>> sé qué concepto podríamos poner. ¿Alguna sugerencia?
>>
>> Y por otro lado, en los nombres de los centros que hay en el dataset [2]
>> hay bastantes abreviaturas y siglas. En algunos casos he podido
>> emparejarlas con su nombre extenso, y en otros casos no. De las que he
>> podido extender, a veces salen nombres realmente largos y por los que
>> probablemente nadie conozca el centro (por ejemplo: ‘Afen’ por ‘Asociación
>> Formativa de Entrenadores Nacionales’), en otros simplemente sería el
>> nombre “oficial”, por el que podría ser que tampoco se conozca (como ‘CEE
>> Alba’ por ‘Centre d’Educació Especial Alba’)  y en otros tan sólo es una
>> reducción sin más (‘EOI Badalona’ = ‘Escola Oficial d’Idiomes Badalona’).
>> He hecho un listado con las diferentes tipologías que me he encontrado, que
>> comparto [3] para que decidamos qué nombre habría que poner en cada caso,
>> aprovechando las diferentes opciones que hay para la etiqueta ‘name’
>> (‘name’, ‘official_name’, ‘alt_name’, ‘short_name’…) [4]
>>
>> Os dejo también el enlace a la wiki donde estamos documentando la
>> importación [5] por si le queréis echar un vistazo. Aún falta por definir
>> cómo se hará la importación y programar el script para convertir los campos
>> del dataset al modelo OSM (cuando los tengamos todos claros).
>>
>> Saludos!
>>
>>
>> [1] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:school
>>
>> [2]
>> https://analisi.transparenciacatalunya.cat/Educaci-/Directori-de-centres-docents/e2ef-eiqj
>>
>> [3]
>> https://docs.google.com/spreadsheets/d/1HOfsxnxIX5VndgRgVE0tPdKSrMug7fHGl2J7Q1_u1AY/edit#gid=0
>>
>> [4] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Names
>>
>> [5] https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import_schools_in_Catalunya
>> _______________________________________________
>> Talk-es mailing list
>> Talk-es en openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>>
>
>
> --
> Jorge Sanz Sanfructuoso - Sanchi
> Blog http://jorgesanzs.es/
> _______________________________________________
> Talk-es mailing list
> Talk-es en openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-es
>

<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Libre
de virus. www.avast.com
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>
------------ próxima parte ------------
Se ha borrado un adjunto en formato HTML...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-es/attachments/20190919/1362680a/attachment-0001.html>


Más información sobre la lista de distribución Talk-es