[OSM-talk-fr] [Tag] tagguer une brasserie ? Différence bar et cafe ?

Stéphane Brunner courriel at stephane-brunner.ch
Mar 25 Aou 19:16:38 UTC 2009


-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

piratebab (via Nabble) a écrit :
> 
> 
> Pieren a écrit :
>> 2009/8/25 kimaidou <kimaidou at gmail.com>:
>>   
>>> Bonjour
>>>
>>> En ce moment, je bosse dans tous les café, bar, brasserie de lyon où je peux
>>> trouver le wifi.
>>>     
>> haha, le wifi comme excuse pour écumer les bars, pas mal celle-là ;-)
>>
>>   
>>> Je voulais savoir comment vous faisiez pour tagguer une brasserie ?
>>> On peut utiliser
>>> amenity=cafe (ils font du café)
>>> amenity=bar (ils servent de l'alcool aux habitués :D  )
>>> amenity=restaurant (ils servent à manger à table)
>>>
>>> Dans le même style, je ne vois pas bien la différence entre les "bar" et les
>>> "cafe" . Est ce que la différence vient du fait que les anglais distinguent
>>> un coffea shop du genre Starbuck d'un bar ?
>>>
>>>     
>> Je te conseille la lecture d'un ancien fil anglais sur le sujet:
>> http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk/2008-October/030583.html
>>
>> Moi, je proposerais pour les brasseries un tag amenity=brasserie.
>> Appelons un chat un chat. Il y en a deja deux dans OSM mais avec un B
>> majuscule, ce qui est une erreur (pas de majucules dans les tags)
>>
>>   
>>> Merci pour vos lumière, et ensuite j'irai à l'assaut des bars, cafés,
>>> brasseries de mon quartier (et plus si vélov pas loin)
>>>     
>> J'espère que tu sais que rouler bourrer en vélo peut te faire perdre
>> ton permis de conduire voiture, hein ?
>>
>> Pieren
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr at openstreetmap.org
>> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>>
>>
>>   
> La langue est bien compliquée. Pour moi une brasserie est un endroit on
> l'on brasse (de la bière)
Pour moi aussi !

Mais comme le nom de brasserie est rester pour beaucoup de restaurants,
je les taggerais simplement amenity=restaurant.

Je ne pense pas qu'il faille faire le choix entre café/pub/restaurent
par ce qui est afficher sur le restaurant mais par ce qu'il est réellement !

CU
Stéphane


> 
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
> 
> 
> ______________________________________
> View message @ http://n2.nabble.com/tagguer-une-brasserie-Difference-bar-et-cafe-tp3510533p3511680.html
> To start a new topic under French OSM list, email ml-node+3070341-1406367393 at n2.nabble.com
> To unsubscribe from French OSM list, click  (link removed) ==
> 


- --
Stéphane Brunner
Mail : courriel at stephane-brunner.ch
Jabber : stephane.brunner at jabber.fr
- --
Si un jour on te reproche que ton travail n'est pas un travail de
professionnel, dis toi que : Des amateurs ont construit l'arche de Noé,
et des professionnels le Titanic.
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.9 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkqUOHsACgkQs5/Hk9HWqUx8pwCfcT//3rCboKtVtwtI3ekbks2E
lgkAniiRH1TbP+qFQLEDow+fAH+F3G67
=Apx0
-----END PGP SIGNATURE-----

begin:vcard
fn;quoted-printable:St=C3=A9phane Brunner
n;quoted-printable:Brunner;St=C3=A9phane
org:EPFL;Syscomm
adr:Station 14;;INR 135;Lausanne;;1015;Suisse
email;internet:courriel at stephane-brunner.ch
title;quoted-printable:Ing=C3=A9nieur
x-mozilla-html:FALSE
url:http://stephane-brunner.ch
version:2.1
end:vcard


-- 
View this message in context: http://n2.nabble.com/tagguer-une-brasserie-Difference-bar-et-cafe-tp3510533p3512005.html
Sent from the French OSM [Tag] mailing list archive at Nabble.com.




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr