[OSM-talk-fr] MS BOT : tests pour le prochain passage
Aurelien Jacobs
aurel at gnuage.org
Dim 25 Jan 17:29:11 UTC 2009
On Sun, 25 Jan 2009 09:55:34 +0100
Denis <dhelfer at free.fr> wrote:
> Aurelien Jacobs a écrit :
>
> >
> >> Rond-point est la bonne orthographe pour la base OSM.
> >
> > Qu'est ce qui te fait dire ca ?
> > Il m'a toujours semblé que la bonne orthographe était
> > Rond-Point. Du coup j'ai recherché un peu mais je n'ai
> > rien trouvé qui me permette de confirmer l'une ou l'autre
> > orthographe.
>
> N'importe que dictionnaire de base fait l'affaire :
> http://fr.wiktionary.org/wiki/rond_point
> http://projetbabel.org/forum/viewtopic.php?t=7950
> http://fr.thefreedictionary.com/rond-point
> etc.
Aucun de ces articles ne cite le terme "Rond-point" que tu
propose. Ils citent uniquement le terme "rond-point".
Les règles de capitalisation dans OSM ne sont pas les règles
typographiques française habituelle puisqu'on capitalise
les noms commun (y compris composées).
Ma question est donc qu'est ce qui te permet d'affirmer que
l'on ne doit pas mettre de majuscule à "point" dans "Rond-point"
alors que l'on met par exemple un majuscule à "Unies" dans
"Boulevard des Cités-Unies" ?
Mon interprétation des conventions typographiques suggérées
pour la france sur le wiki [1] [2] est que tous les mots doivent
commencer par une majuscule, sauf quelques exceptions
(articles, etc...). Et le mot "Point" ne semble pas faire parti
des exceptions.
Je pense donc toujours que l'orthographe appropriée est
"Rond-Point".
D'autres opinions ?
Aurel
[1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/WikiProject_France#Toponymies.2C_noms_de_lieux
[2] http://fr.wikibooks.org/wiki/Wikilivres:Conventions_typographiques#France
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr