[OSM-talk-fr] Présence du code INSEE dans les relations communes ?

Pieren pieren3 at gmail.com
Lun 16 Mar 12:27:04 UTC 2009


2009/3/16 Etienne Chové <chove at crans.org>:
> Voila un article très intéressant sur le sujet de GenWeb dont je
> rapporte l'essentiel qui nous intéresse ci dessous :
> http://www.francegenweb.org/~standard/index.php?page=lieu_caractere
>
> <citation>
> Le « Dénombrement de la population », publié par l'INSEE, est la source
> qui fixe la graphie officielle des noms des communes en France. C'est
> dans le « Code officiel géographique 2003 ». La liste des communes
> donnée par le fichier de l'INSEE donne deux écritures.
>
> 1. Nom en clair (majuscules) (NCC) - Libellé en lettres majuscules
> Dans ce cas le nom de la commune est entièrement en majuscule sans
> AUCUNE accentuation.
>
> 2. Nom en clair (typographie riche) (NCCENR) - « Libellé en typographie
> riche, majuscules, minuscules, accentuation. ».
> En ce cas majuscule et minuscule sont accentués.
> </citation>
>
> On peut trouver le NCCENR dans le fichier téléchargeable sur la page [1]
> et intitulé _Liste des communes existantes au 1er janvier 2008_ et dans
> le fichier que j'utilise et qui comporte les NCCENR
>
> On y trouve les noms ligaturés !
>
> <citation>
> La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette
> ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée.
> </citation>
>

J'ai posé la question à un wikipediste que j'ai trouvé souvent présent
sur les pages données en lien par Denis ([[user:Droop]]) et voici sa
réponse:
<citation>
Je sais qu'il reste encore des articles de communes mal nommés sur
Wikipédia, cela vient souvent de la réticence de certains
contributeurs locaux qui n'acceptent pas le toponyme officiel mais
préfèrent l'usage local, parfois (souvent) erroné.
</citation>

Il manque une autre citation sur la page FranceGenWeb :
<citation>
La préconisation serait donc d'écrire le nom des communes avec cette
ligature oe. C'est l'écriture officielle et normalisée . MAIS le
problème commence avec l'échange des données et tout particulièrement
pour transmettre le nom d'une commune contenant le caractère «ligature
oe minuscule ». En effet ce caractère est inexistant dans plusieurs
normes utilisés par les logiciels.
</citation>

Personnellement, on l'aura peut-être compris, je ne suis pas un fan
des caractères exotiques que je définis par "non saisisables au
clavier". Mais je ne veux pas imposer mon avis non plus sur ce point.
De toute façon, quelle que soit la solution choisie, on pourra
toujours mettre l'autre version du nom dans le tag "alt_name", qui est
un peu le pendant du "redirect" de wikipedia. Cela permettra à des
applications comme NameFinder de trouver le nom quel que soit la
syntaxe, contrairement au site de l'INSEE qui lui-même ne comprend pas
la syntaxe qu'il impose aux autres.

Pieren




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr