[OSM-talk-fr] Questions sur commerces de proximité

Vincent Pottier vpottier at gmail.com
Lun 5 Oct 13:32:19 UTC 2009


kimaidou a écrit :
> Vincent, je viens de regarder un peu le contenu, et voilà mes remarques:
>
> * J'ai vu sur cette page qu'un tabac/presse pouvait se tagguer
> shop=kiosk :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features/Kiosk . Dans ta
> liste, tu mets newsagent, qui est classé "Undefined" dans la page :
> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Approved_features
>
> * Comment fait-on pour les charcuteries ? On les vexe en mettant
> shop=butcher, ou bien on invente une valeur ?
Je serai pour un tag de second niveau
butcher=pork
butcher=poultry (pas sur, mais pour un volailler...)
butcher=hallal
(et pour quelque OSMeuse allemande que je ne nommerai pas :
butcher=vegetarian ;-)
>
> * Ce serait bien de trouver un moyen clair d'indiquer les autres tags
> à renseigner pour chaque point/route/polygon, par exemple sous forme
> d'un tableau (page 2 du pdf). En ligne, tu reprends la liste, et en
> colonne, on pourrait rajouter  "nom francais", "liste de tags", etc.
> Une ébauche ici:
> type | nom français | tag principal | tags secondaires
> point | distributeur de billets | amenity=atm | operator, cost
> point | restaurant | amenity=restaurant | name, cuisine
>
OK, je crois que je vais faire deux versions, la version "facile" pour
mappeur débutant sans les indications adresses, mais avec les boutiques,
resto et une version "moyen" en tableau, sans les discours sur les
'tag','way'... supposés acquis.
>
> * Je rajouterais quelques éléments:
> restaurants,
> cafés,
> pub,
> bars,
> fast-food,
Exact !
> Un petit lien vers ce fichier sur le portail francophone du wiki 
Ici pour l'instant :
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/User:FrViPofm#Osmecum
Quand il y en aura d'autres, on fera une section...
> et/ou sur le site openstreetmap.fr <http://openstreetmap.fr> ?
Ça ne dépend pas de moi...

Jeremy G a écrit :
> Une suggestion : dans les cadres qui récapitulent les tags, au lieu de
> (exemple) "les bâtiments publics *=amenity", ce ne serait pas plus
> clair de noter "les bâtiments publics (amenity=*)" ?
/Les boutiques/ (tag shop=*)
Ça va ?
>  
> Sinon :
> - manque un "g" à walkin-papers.org <http://walkin-papers.org>
> - manque un "s" à "les équipementS" (cadre du bas)
> - à droite : "un tag est une valeur associéE" (le e)
Corrigé.

kimaidou a écrit :
> Merci pour les réponses
>
> Pour continuer, j'ajouterais aussi à la liste :
> shop=supermarket
>
Trop tard, prochaine version
> Une coquille dans "Les boutiques"
> Journeaux -> Journaux
C'était corrigé
>
> Et une autre question : Comment on cartographie les marchés ? Je ne
> parle pas des marchés couverts (quoique), mais surtout des marchés qui
> viennent s'installer de 1 à 7 jours par semaines, et qui s'étalent sur
> un trottoir, une place, etc.
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dmarketplace
http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:opening_hours
> Je pense que l'utilisation d'un node seul n'est pas génial, car un
> marché prends de la place.
> Il faudrait pouvoir utiliser une polyligne ou un polygone.
> Quelqu'un a une idée là-dessus ?
Tout à fait.
>
> Merci encore
>
> Le 5 octobre 2009 14:18, Jean-Francois Nifenecker
> <jean-francois.nifenecker at laposte.net
> <mailto:jean-francois.nifenecker at laposte.net>> a écrit :
>
>     Vincent Pottier a écrit :
>     >
>     > Je finis les mises à jours et j'essaierai le portage OOo
>
>     Je peux te proposer un modèle de document "aide-mémoire" composé sous
>     OOO (lequel exporte sans pb vers pbf ;) et que j'utilise, par exemple
>     pour faire ceci :
>     http://sourceforge.net/projects/clonezilla/files/clonezilla_live_doc/QuickReference%20Card%20v.0.9.4/ClonezillaLiveRefCard_FR_0.9.4.pdf/download
>
>     --
>
OK. Convaincu ! (et les sorties pdf d'OOo son souvent moins lourdes que
mon imprimante virtuelle)


http://frvipofm.net/osm/osmecum/osmecumCity1-091005.pdf

Mais j'ai du mal à suivre la cadence des réactions ;-)
-- 
Vincent alias FrViPofm




Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr