[OSM-talk-fr] Écriture collaborative d'un livre libre sur OpenStreetMap (collection Framabook)

Croquette Olivier ml at ocroquette.de
Lun 18 Oct 14:05:25 UTC 2010


On 18 oct. 2010, at 15:47, rldhont wrote:
> Le 18/10/2010 14:34, Croquette Olivier a écrit :
>> On 18 oct. 2010, at 14:21, Nicolas Moyroud wrote:
>>> La collection Framabook impose que ses livres soient publiés sous licence libre. Donc ce ne sera pas possible de faire une traduction des livres existants, il faudra écrire un ouvrage original.
>> J'ai lu "OpenStreetMap: Die freie Weltkarte nutzen und mitgestalten", et il est bien. C'est dommage de recommencer quelque chose de 0. Pourquoi ne pas contacter les auteurs des ouvrages existants pour leur demander leur accord pour une traduction libre ?
> 
> En fonction de la licence du livre il se peut qu'il soit de toute façon incompatible avec une traduction sous licence libre.

La licence actuelle du livre n'a aucune importance si l'auteur autorise explicitement un tiers de publier une traduction sous une licence libre. C'est pour ça qu'il faut tenter sa chance auprès des auteurs.






Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr