[OSM-talk-fr] Bretagne : première région dont les noms des commues sont bilingues dans OSM

Christophe Merlet redfox at redfoxcenter.org
Mer 25 Jan 17:29:13 UTC 2012


Le mercredi 25 janvier 2012 à 15:37 +0100, Christian Rogel a écrit :
> Grâce à Bruno Cortial (BrunoC) et à l'Office public de la langue bretonne qui a fourni la liste des communes avec leur code postal (pour le géocodage),
> les 1500 (environ) communes de Bretagne, Loire-Atlantiqueincluse, ont vu leur tag "name:br" rempli automatiquement quand il n'était pas déjà présent).
> 
> Malheureusement, toutes les communes n'avaient pas de tag "place" avec le nom officiel et quelques autres communes sont hors du jeu (faute d'orthographe).
> 
> Le résultat est visible sur le toolserver "locale" :
> 
> http://toolserver.org/~osm/locale/br.html?zoom=9&lat=48.13803&lon=-3.35306&layers=B
> 
> Par ci, par là, on peut voir y des hameaux ou des nom de voies en version bretonne moderne, mais pas toujours facile à distinguer de l'orthographe bretonne du
> 18ème siècle avec des accents aigus ou graves, c, des q et autres graphies désuètes.
> 
> Une des communes les plus bretonnisées est Quimper et ce n'est pas un hasard...
> 
> Comme TagInfo ne semble pas connaître le tag "name:br", comment établir une statistique dessus?
> 
> 
> L'équivalent est-il envisagé au Pays Basque, en Alsace, en Catalogne, en Flandre ou ailleurs?


Plavengut,

Pour le pays basque, on peut compter 3111 name:eu (euskara) et 392
name:oc (occitan) auxquels on peut rajouter tous les name nativement en
euskara et occitan...


	Adishatz,
-- 
Christophe Merlet (RedFox)





Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr