[OSM-talk-fr] En Irlande, une grande nationale est un "trunk"
Jean Couteau
couteau at codelutin.com
Mar 2 Oct 08:09:20 UTC 2012
Le 02/10/2012 09:59, Philippe Verdy a écrit :
> qui au passage ne veulent pas tous
> forcément écrire en anglais mais en irlandais
Techniquement parlant c'est du gaélique d'Irlande (ou Gaeilge en VO). Et
c'est quand même super utilisé là-bas (surtout à l'ouest).
D'ailleurs pour refermer l’aparté et revenir à la carto, il est très
important pour ceux qui peuvent être amenés à mapper là-bas de jongler
entre les deux langues. Je me suis fait avoir avec une carte routière
d'un très grand fabricant de pneus, uniquement en anglais. Dans certains
coins, il est impossible de se repérer vu que tous les panneaux sont en
Gaeilge (et il n'y a pas de sous-titre).
Jean
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe autre que texte a été nettoyée...
Nom: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Taille: 551 octets
Desc: OpenPGP digital signature
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20121002/a69fd3c5/attachment.sig>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr