[OSM-talk-fr] Traduction du modèle attributaire production électrique
François Lacombe
fl.infosreseaux at gmail.com
Dim 15 Nov 19:34:58 UTC 2015
Bonsoir Jérôme,
En effet, beaucoup de centrales ont été décrites comme des
power=generator avant que la dernière proposition soit vôtée.
Mais ce vocabulaire n'est pas adapté, d'ou la proposition avec power=plant.
En France comme ailleurs, beaucoup de power=generator sont en effet
des power=plant.
Tous les générateurs font partie d'une centrale.
Cette centrale prend plusieurs formes, parfois uniquement logiques
sans existances dans la réalité. Principalement pour des raisons
réglementaires et contractuelles.
Lorsque c'est le cas, comme avec une ferme éolienne où chaque éolienne
est un power=generator, on créé une relation simple (sans
multipolygon) avec type=site + power=plant et les infos dont on
dispose.
En France, les plus grosses centrales sont référencées par le
régulateur européen dans son référentiel EIC.
Est-ce plus compréhensible ?
François Lacombe
fl dot infosreseaux At gmail dot com
www.infos-reseaux.com
@InfosReseaux
Le 15 novembre 2015 19:16, Jérôme Amagat <jerome.amagat at gmail.com> a écrit :
> quand on regarde sur taginfo : 3500 power=plant dans le monde ! c'est
> génial! même si elle sont la plupart au charbon, le réchauffement climatique
> c'est pas pour tout de suite.
> bon en fait c'est seulement que le tag est peu utilisé dans le monde
> (environ 500 en france pas mal en allemagne et dans quelque pays d'europe
> est rien ou presque dans le reste du monde) le tag generator est mieux
> repartie quand on regarde les cartes dans taginfo. un paquet de generator
> devrait devenir des plant.
>
> Sinon pour la france le problème se situe plutôt au niveau des éoliennes et
> des centrales solaires qui ne font pas partie d'une centrale power=plant
> mais seulement d'un power=generator.
> un polygone ou multipolygone power=generator generator:source=solar d'une
> surface importante devrait être ou faire partie d'un power=plant.
> pour les eoliennes c'est plutot le fait d'en avoir plusieur a coté qui
> devrait dire qu'il faut un power=plant
>
>
> Le 15 novembre 2015 17:41, François Lacombe <fl.infosreseaux at gmail.com> a
> écrit :
>>
>> Bonjour à tous,
>>
>> Après les armoires de rues, j'ai pris un moment pour traduire les
>> principales pages du modèle attributaire pour la production d'énergie
>> électrique.
>>
>> Parmi cela :
>> - Les centrales électriques
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power%3Dplant
>> - Les générateurs électriques
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power%3Dgenerator
>>
>> Sont également concernés :
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:plant:output
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:generator:plant
>>
>>
>> Ces pages reflètent maintenant complètement la distinction faite entre
>> centrales (ensemble de générateurs) et les générateurs eux-mêmes.
>> Pour rappel, power=station, power=sub_station ont laissé la place à
>> power=plant pour les centrales de production et power=generator est
>> maintenant pleinement consacré aux générateurs (appareils de taille
>> plus ou moins grande en nombre plus ou moins conséquent DANS la
>> centrale).
>>
>> Pourrions-nous réfléchir comment adapter les tests d'Osmose avec ces infos
>> ?
>>
>>
>> Bonne lecture
>>
>>
>> François Lacombe
>>
>> fl dot infosreseaux At gmail dot com
>> www.infos-reseaux.com
>> @InfosReseaux
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-fr mailing list
>> Talk-fr at openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-fr mailing list
> Talk-fr at openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-fr
>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr