[OSM-talk-fr] Traduction du modèle attributaire production électrique

Jérôme Amagat jerome.amagat at gmail.com
Dim 15 Nov 23:19:33 UTC 2015


pour moi, un truc manque ou n'est pas assez clair sur la
page power=generator c'est le fait que (tout le temps ou presque tout le
temps) il n'y a pas de generator sans un power=plant qui englobe le ou les
generator et d'autres chose.
sur la page en anglais :
"How to map
Geometry
Add a Node at the centre of the power generator or preferably create an
Area around the boundary of the generator using aerial photography if
available. Tag with power=generator and also a name=* and operator=* if
known as explained above. *Use power=plant to tag the whole facility*"
La partie que j'ai mise en gras n'est pas traduite et meme sur la page en
anglais je trouve que c'est pas suffisant, je verrais bien un truc
l'indiquant dès l'intro.

Autre chose, est ce que tous les générateurs font partie d'une centrale? Un
panneau solaire sur une maison c'est juste un générateur pas une centrale.
Ou alors il faut se dire que la maison est une centrale avec le panneau, le
transformateur le redresseur...
est pour un groupe électrogène dans par exemple un hôpital, c'est un
power=plant?
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20151116/dda4ed66/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr