[OSM-talk-fr] ***SPAM*** Re: enforcement et """zone dangeureuse"""
Christian Rogel
christian.rogel at club-internet.fr
Jeu 13 Oct 19:35:53 UTC 2016
> Le 2016 Here 12 à 17:44, Christian Quest <cquest at openstreetmap.fr> a écrit :
> name sert à nommer, pas à décrire...
Désolé, Christian, tu as encore essayé, mais, n’as pas réussi à définir le bon concept :
« name » sert à nommer, dis-tu. Ajoutes-y « par le nom spécifique » et on y voit tout de suite plus clair.
Le nom spécifique est donné, en vrac, soit par les gens,par les personnes intéressées, par l’administration…
On doit le trouver, a priori, sur le terrain, mais il peut y avoir quelques exceptions.
Maintenant, un nom peut-il servir à décrire ? Certainement pas. L’écrire est une absurdité.
Ce dont il faut se garder, c’est de mettre un « nom (terme) générique » seul. Cela ne sert à rien, puisque le tag l’a déjà dit avant.
Faut-il faire l’impasse sur un nommage du type « nom générique « + « déterminé spécifique » (Cimetière de la Porte Verte, Boulangerie Lucas Frères, Université de la Province du Grand Fleuve ? Ils deviendraient « Porte Verte », « Lucas Frères », « Province du Grand Fleuve »).
La raison dit, d’abord, oui pour éviter la redondance (attitude orientée codage) et, en second, non, car la variété formelle des attelages génériques/déterminés (… de l’Avenue, verte, Fournil qui remplace parfois Boulangerie…) crée plus de bruit que de sens, sauf, peut-être, pour les services (amenity) fréquents.
On ne peut, cependant, refuser « Boulangerie des Amis » écrit sur la devanture. Bref, les mots vides font de la résistance.
Il semble donc sage de réécrire la proposition :
Le « name » doit être renseigné par une appellation spécifique, généralement recueillie sur le terrain. Il est fortement déconseillé de le limiter à un terme générique, peu utile et qui peut se révèler inexact après vérification sur le terrain.
La forme standard, mais, non exclusive, du « name « est donc « terme générique » + « déterminé spécifique », parfois réduite à un « spécifique » (ex. : nom d’un commerce ou service fréquent, nom d’un hameau devenant une adresse officielle).
Christian R.
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20161013/0c5e717f/attachment.htm>
Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr