[OSM-talk-fr] adresses de contact spéciales

Philippe Verdy verdy_p at wanadoo.fr
Sam 2 Sep 04:42:49 UTC 2017


On peut citer aussi d'autres champs spéciaux similaires:
- boites postales (BP numéro) à traiter comme (CS numéro) et (TSA numéro)
- Autorisation (T numéro) pour l'envoi sans affranchissement.


Le 2 septembre 2017 à 06:37, Philippe Verdy <verdy_p at wanadoo.fr> a écrit :

> Pour une trésorerie publique, l'adresse de contact a:
> - un numéro et une rue (addr:housenumber=* et addr:street=*)
> - un complément d'adresse (deuxième ligne d'adresse)
> - un numéro "CS xxxx" dans la troisième ligne (???)
> - un code postal Cedex (addr:postcode=*) et la ville aussi en Cedex
> (addr:city=Xxxx Cedex) pour la 4e ligne)
>
> Plusieurs questions:
> - les code postaux cedex ne posent pas de problème dans addr:postcode=* il
> me semble, mais ne correspondent pas à la rue indiquée en addr:street=*
> - "addr:city=Xxxx Cedex" n'est pas une ville mais c'est le libellé correct
> pour l'adresse postale, et la validation du géocodage d'une rue avec cette
> "ville" pourrait échouer en validation avec un outil QA
> - je n'ai pas su où mettre le CS, et j'ai utilisé faute de mieux
> "addr:zipcode=CS xxxx" (donc en plus du "addr:postcode=* contenant le code
> postal à 5 chiffres du Cedex.
> - je ne sais pas où mettre le complément d'adresse (seconde ligne
> d'adresse) quand il y en a un!
>
> Il manque donc des éléments dans addr:* (qui ne manque pourtant pas
> d'autres champs comme "village", "ward", "governorate", "wilaya", "state",
> "province", "region"... et même "hamlet" et "locality", et d'autres
> éléments pour la Pologne).
>
> Peut-on avoir des champs en plus (éventuellement spécifiques à la France)
> comme:
>
> - addr:city:postal=Nom-de-Ville Cedex (en plus de addr:city=Nom-de-Ville)
> - addr:FR:deliverycode=CS nnnn (???)
> - addr:complement=Complément d'adresse générique (bâtiment, porte,
> escalier, numéro de salle/chambre/appartement, nom de service...) ou des
> champs spécifiques en plus comme:
>
> - addr:for=A l'attention d'Untel
> - addr:at=Chez Untel
> - addr:building=numéro, référence ou nom du batiment
> - addr:door=numéro de porte
> - addr:flat=numéro d'appartement
> - addr:room=numéro de chambre ou salle
> - addr:elevator=numéro d'ascenceur
> - addr:steps=numéro d'escalier
> - addr:floor=numéro d'étage ou nom ou abréviation comme: RDC, entresol,
> niveau -2
> - addr:zone= numéro de zone ou de secteur (concerne les très grandes
> propriétés ou copropriétés) contenant une série de bâtiments avec des rues
> et lieux-dits internes (aux USA par exemple pour les communautés non
> organisées en collectivités publiques, ou certains ranches, ou des parcs
> industriels et commerciaux comme la Défense où les rues officielles sont
> cachées en sous-terrains et on circule entre les niveaux pour trouver un
> batiment par son nom). En principe pas nécessaire pour le courrier (un
> numéro ou nom de building suffit), mais utile pour un contact sur place et
> rejoindre une rendez-vous !
>
> Note: la question ne concerne pas les noeuds d'adresse (de la BANO) mais
> les adresses des POIs (autres noeuds ou polygones).
>
> Certains de ces champs seront utiles plutôt comme "contact:<champ>=*" que
> "addr:<champ>=*"
>
-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20170902/b2241b7c/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr