[OSM-talk-fr] Quel tag pour les bureaux d'une commune

Vincent Bergeot vincent at bergeot.org
Ven 29 Mar 17:19:39 UTC 2019


Le 29/03/2019 à 12:33, althio a écrit :
> vincent :
> office=government
> (https://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:office%3Dgovernment)
>> (les gens ne sont pas employés par le gouvernement ? ou alors government est un faux-ami ?).
> Oui, faux-ami.
> Pour dire "collectivité territoriale" ou "collectivité locale",
> l'anglais peut être "local government" ou "local authority".
>
> Les pages du wiki:fr ou wiki:en sont plutôt claires et justes sur l'utilisation

je dois pas bien comprendre alors. Pour moi le wiki décrit seulement la 
"fonction publique d'état", du moins dans les exemples.

/"Les exemples incluent le ministère des affaires étrangères, le bureau 
des impôts ou l'autorité locale des travaux routiers." /

on ne parle pas du tout ici de la fonction publique territoriale 
(communes, département, région).


>> office = government
>> Description
>> Un bureau d'une agence ou d'un département gouvernemental (supra)national, régional ou local.
> Mais... si tu parles de bureaux d'ACCUEIL du public (et pas seulement
> de bureaux de travail, fermés au public), il faut chercher si les
> attributs ne peuvent pas être complétés par quelque chose en
> amenity=townhall/* ou access(?)=* pour faire la distinction.

oui effectivement, les opening_hours et access sont de bons compléments.

C'est vraiment sur le office=government dont les descriptions ne parlent 
que de l'état. Pourtant j'ai l'impression que ces 2 niveaux de fonction 
publique existent ailleurs non ?

merci de vos précédentes réponses (et les suivantes :) )

-- 
Vincent Bergeot

-------------- section suivante --------------
Une pièce jointe HTML a été nettoyée...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-fr/attachments/20190329/ffea6e04/attachment.htm>


Plus d'informations sur la liste de diffusion Talk-fr