[Talk-hr] Imena ulica

Janko Mihelić janjko at gmail.com
Pet Srp 8 15:10:50 BST 2011


Evo, čini mi se da sam našao sve službene i skraćene nazive na stranicama grada
Zagreba <http://www.zagreb.hr/default.aspx?id=6>. Ali je malko komplicirano.

Prvo se odabere četvrt, i onda klikom na *Ulice i trgovi* dobijete popis
svih *skraćenih* imena u četvrti.
Onda se vratite na četvrt i kliknete *Mjesni odbori*. Odabere se odbor, i
onda opet ima link na *Ulice i trgovi*, i tu će biti svi *službeni
nazivi *ulica
u pojedinom mjesnom odboru.

Trebalo bi tražiti grad da nam oslobode te informacije. Većina službenih
naziva ima "Ulica" i ime i prezime u sebi.

A što se tiče Gundulićeve, stvarno piše da je *Gundulićeva ulica* službeno
ime, ali na ovoj slici što sam našao:
http://v1.cache4.c.bigcache.googleapis.com/static.panoramio.com/photos/original/46856039.jpg
negdje u sredini se vidi tabla, i piše *Ulica Ivana Gundulića*. Stvarno
smješno.

Evo, našao sam i originalni talk-hr thread koji se bavi imenima ulica:
http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hr/2009-September/000047.html



2011/7/8 Darko Boto <darko.boto at gmail.com>

>
> Meni se cini da bi najbolje bilo prvo pokusati dobiti sluzbene nazive
> ulica (bar za zg za sada). To bi trebao biti javni podatak i mislim da
> nebi trebalo biti problema.
> Druga stvar je to sto ne znam sto bi zapravo dobili ukoliko bi se na
> svaku ulicu stavljao taj prefix, a narocito zbog toga sto sve ulice i
> ne sadrzavaju taj prefix tj. ima ulica koje u nazivu ne sadrze
> "ULICA".
>
> evo par primjera koje sam upravo dobio:
>
> sluzbeni_naziv , skraceni_naziv
> GUNDULIĆEVA ULICA, GUNDULIĆEVA
> ULICA MARIJANA HABERLEA, MARIJANA HABERLEA
> LHOTKINA ULICA, LHOTKINA
> HARMICA, HARMICA
> I. TREBEVIĆKI OGRANAK, I. TREBEVIĆKI OGRANAK
>
> U prvom primjeru dakle nema "Ivana Gundulica" niti "Ulica Ivana
> Gundulica" ako pisemo bilo koji od ova dva naziva pisat cemo krivo.
> U drugom primjeru je ulica ispred a u  trecem iza imena i takodjer je
> i sluzbeni naziv zapravo skracen od punog imena Frana Lhotke.
> U cetvrtom primjeru uopce u nazivu nema "ULICA",
> Peti primjer je primjer pravila gdje se ceste, odvojci, zavoji, aleje,
> brijegovi, odvojci, putevi, vijenci (sve se to nalazi u imenima
> ulica).. itd ne izbacuju iz skracenog naziva sto znaci da je cak u
> redu stanje u kojem nemamo u nazivu "ulica", a imamo "ceste",
> "odvojci", "zavoji", "aleje".....
>
> Dakle, zbog svega ovoga moj prijedlog je pokusati dobiti sluzbene
> nazive, pa ukoliko to ne upali pisati nazive s ploca (izmedju ostalog
> jer su i na sluzbenim kartama grada zagreba skraceni nazivi ili nazivi
> koji se najcesce nalaze na plocama, a tako je bilo i dogovoreno). Bilo
> kojim forsiranjem cemo unijeti netocne podatke! Ili sluzbene netocene
> jer ih ne znamo, ili netocne na terenu.
>
>


Više informacija o Talk-hr mailing listi