RE: [osm-hu] cukrászda?

Peter Bodo peter.bodo at geologika.hu
2011. Már. 7., H, 06:12:03 UTC


Szia!

Ez gyakorlatilag mindennel felmerül, hogy a dolgok különböznek a különböző
országokban, kultúrákban.
A 'pub' sem ugyanaz Angliában és itt, mégis azt gondolom, hogy megfelel
ugyanaz a címke, mert nagyjából hasonló dolgot jelöl, a felhasználó meg nem
feltétlenül várja ugyanazt.

Szerintem a confectionery-t kellene használni, mert az se jó, ha mindenre,
ami kicsit más új dolgot vezetünk be. Például abból is egyértelmű lesz, hogy
nem édességboltról van szó, hogy  ott lesz a nevében, hogy cukrászda.

Megnéztem olyan cukrászdákat, amiknek van angol honlapjuk. A legtöbb saját
magára is a confectioneryt használja. Az meg, hogy egy amerikai bakery-be
megy tortáért nem túl releváns. A hagyományos közép-európai cukrászda
kultúra inkább a kávézók világába tartozik, de ma már ennek sincs
jelentősége, mert sok cukrászdában nem is kapsz kávét.

Egyszóval én hagynám az ajánlásnak megfelelően.
Üdv,
Peti

-----Original Message-----
From: openstreetmap-hungary at googlegroups.com
[mailto:openstreetmap-hungary at googlegroups.com] On Behalf Of Ferenc Veres
Sent: Monday, March 07, 2011 12:27 AM
To: openstreetmap-hungary
Subject: [osm-hu] cukrászda?

Sziasztok!

Cukrászda "shop=confectionery"-vel van jelölve, de ez nem jó.

IRC-n is probáltam (az angolon) de ez nagyon országfüggő. Mindenesetre
"tortáért biztos nem mennél coneftionery-be USA angol alapján" volt az
egyik válasz, amit az Oxford Dictionary is megerősít:

http://oxforddictionaries.com/view/entry/m_en_gb0171190#m_en_gb0171190

sweets and chocolates considered collectively.
[count noun] a shop that sells sweets and chocolates:chocolate and fudge
are made daily at the village confectionery

Meg a kép és leírás is:

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery

Ez édességbolt. Van ilyen is nálunk, de ez teljesen más mint a cukrászda.

Legtöbben a bakery-t mondták az IRC-n, de nekem nem tetszik. Ugyanis
M.O.-on az is teljesen más. Igaz, annak az oldala említi a "cake and
pastries"-t, amik pont azok a sütik amikről szó van.

http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dbakery

(Az is igaz, hogy, a cake and pastries-sel kapcsolatban a
confectionery-re is átirányít.)

shop=cake-ből 21 db van (különböző elírásokkal) az egész világon. Van
valakinek angol anyanyelvű ismerőse, aki meg tudná mondani, hova járnak
tortáért? :-D

http://szotar.sztaki.hu/ szerint egyébként mindenféle cukrászdás dolog a
"confectionery", de az még nem jelent semmit. (Ja, és sajnos semmi egyéb
szó nincs ami cukrászdát jelentene.)

Mapnik render:

bakery: perec
confectionery: semmi
cake: gondolom semmi

Én a shop=cake-et javaslom, meg kijavítanám a világ különböző pontjain
szereplő elírásait és akkor lenne vagy 30, hátha felkapják. :-)  (Vagy
be is rakhatom proposednek, bár ilyet még nem próbáltam.)

Pékségekkel nem szívesen keverném össze.

Köszi,
Feri
ui: közben megkérdeztem egy amerikai ismerőst is, ő is bakery-be jár
tortáért.

-- 
Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com





További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról