[osm-hu] JOSM magyarul

Ferenc Veres lionkmp at gmail.com
2012. Ápr. 20., P, 21:08:13 UTC


Báthory Péter írta, 2012-04-20 22:58 keltezéssel:
> Megállapodás szerint imagery = légifelvétel. Namármost ha én megnyitom a
> JOSM Légifelvétel menüjét, 15 elemből 3 a légifelvétel, a többi
> renderelt térkép. Biztos, hogy ez a fordítás így helyes?


Esetleg adhatnál alternatív javaslatokat. De szerintem nem rossz, a fő 
célja a műholdas cucc, az csak extra, hogy más is betölthető. Én eddig 
összesen egyszer használtam a Mapnik megnézésére.  (Bár, lehet, hogy 
elfejtettem a lehetőséget... hmmm! :-D  De ez is olyan mint egy 
légifelvétel, felülnézetből látom az utcákat.)

Más:

Please enter a Easting and Northing

Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon.

Ez vajon mi?

Az Eszközök -> Pont hozzáadása menü "Kelet/Észak" fülén látható.

(A Szél/Hossz fület átírtam Szélesség/Hosszúságra, bőven elfér ott. Ha 
bárkinek nem tetszik amit átírok/fordítok, szó nélkül visszaírhatja. 
Esetleg szóljon ha 10-szer utánam kell javítani egy kifejezést.)





További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról