[osm-hu] JOSM magyarul
Ferenc Veres
lionkmp at gmail.com
2012. Ápr. 20., P, 21:08:13 UTC
Báthory Péter írta, 2012-04-20 22:58 keltezéssel:
> Megállapodás szerint imagery = légifelvétel. Namármost ha én megnyitom a
> JOSM Légifelvétel menüjét, 15 elemből 3 a légifelvétel, a többi
> renderelt térkép. Biztos, hogy ez a fordítás így helyes?
Esetleg adhatnál alternatív javaslatokat. De szerintem nem rossz, a fő
célja a műholdas cucc, az csak extra, hogy más is betölthető. Én eddig
összesen egyszer használtam a Mapnik megnézésére. (Bár, lehet, hogy
elfejtettem a lehetőséget... hmmm! :-D De ez is olyan mint egy
légifelvétel, felülnézetből látom az utcákat.)
Más:
Please enter a Easting and Northing
Enter easting and northing (x and y) separated by space, comma or semicolon.
Ez vajon mi?
Az Eszközök -> Pont hozzáadása menü "Kelet/Észak" fülén látható.
(A Szél/Hossz fület átírtam Szélesség/Hosszúságra, bőven elfér ott. Ha
bárkinek nem tetszik amit átírok/fordítok, szó nélkül visszaírhatja.
Esetleg szóljon ha 10-szer utánam kell javítani egy kifejezést.)
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról