Re: [osm-hu] Közterület hiba és lefordítatlan részek
Péter Báthory
bathory86p at gmail.com
2016. Ápr. 25., H, 20:47:35 UTC
Szia!
Az OSM objektumok neve a fordításaival együtt a térképadatbázisban van.
Dél-Dunántúlnak például ezek a tulajdonságai:
http://www.openstreetmap.org/relation/22785
helyi név: name=Dél-Dunántúl
angol név: name:en=Southern Transdanubia
német név: name:de=Südtransdanubien
stb.
Az, hogy miért angolul jeleníti meg a kereső, jó kérdés, nem tudom. Az
OSM.org oldalán a Nominatim nevű keresőmotor üzemel, ami sokszor sajnos
elég gyatra minőségű találatokat produkál.
A T-Pont esetében az adatbázisban csak város és irányítószám van megadva, a
többi adatot a Nominatim teszi hozzá az alapján, hogy melyik közigazgatási
határok területére esik az objektum. A nagy részét szépen el is találta, a
Móra Ferenc lakótelep (teleülésrész) viszont nem közigazgatási határként
szerepel a térképen, hanem pontként, és úgy látszik, mivel közel van a
T-Ponthoz, beletartozónak vélte. Településrészek határai csak Budapesten
lettek felvéve a térképre, máshol semmi elérhető forrást nem találtunk,
ami alapján be lehetne rajzolni (valószínűleg sok helyen nem is létezik
egzakt határ).
A Nominatim által elképzelt helyzetet itt tudod ellenőrizni:
http://nominatim.openstreetmap.org/details.php?place_id=142026232
ps: az OSM-es programokat jelentős részt én fordítom, ha valami kérdés van
írj bátran!
BP
2016. április 25. 19:06 'Richard Somlói' via openstreetmap-hungary írta, <
openstreetmap-hungary at googlegroups.com>:
> Sziasztok!
>
> Két kérdésem/problémám is lenne. Egy telefon navigációs alkalmazás (uNav,
> csak ubuntus telefonokhoz van) fordításán dolgozom, és kibukott, hogy egy
> hiba nem az appot, hanem az OSM-et érinti.
>
> Az első:
> Adott egy kisváros (Szigetvár), ahol igen csak rosszul adja vissza az OSM
> a településen keresett közterület nevét. Első példának nézzük meg ezt:
>
> https://www.openstreetmap.org/search?query=T-Pont%20szigetv%C3%A1r#map=19/46.04737/17.79723
> Ez egy T-Pont, a következő címmel: T-Pont, Széchenyi utca, Móra Ferenc
> lakótelep, Szigetvár, Szigetvári járás, Baranya, Southern Transdanubia,
> Transdanubia, 7900, Hungary
> Itt, ha jól gondolom a visszaadott szöveg formátuma a következő:
> „objektum” neve, utca neve, városrészt, város, járás, megye, régió kisebb
> része, régió, irányítószám, ország.
> Minden stimmel, csak a Móra Ferenc lakótelep nem, a közelében nincs a
> Széchenyi utcának. Vagy valaki rosszul adott meg valamit, vagy nem tudom.
> Muszáj városrészt megadni? Mert akkor inkább a belváros kellene. Lehet
> erről nézni valami adatbázist? Mert én szívesen kijavítanám akkor az összes
> ilyen utcát, ha van valami jól átlátható hely.
>
> A második: Jól látszik, hogy a régió kisebb része, régió, ország már
> angolul jön vissza. Ezt hol lehet lefordítani?
>
> Köszönöm, próbáltam megkeresni de nem sok sikerrel.
>
> --
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> ---
> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
> openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com címre.
> További lehetőségekért látogasson el ide:
> https://groups.google.com/d/optout.
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20160425/7a13fc26/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról