Re: Cukrászda

AndreasTUHU grallovag at gmail.com
2016. Sze. 28., Sze, 13:42:15 UTC


Én is a shop=pastry-ra szavazok, a confectionery tényleg édességbolt. 

Magyarországon sajnos inkább a confectionery használata terjedt el, illetve 
van aki amenity=cafe + cuisine=cake kombinációt használja.
Az a baj hogy például ID editor-ban is a confectionery a cukrászda, a 
pastry-ból ismeretlen bolt lesz. Az OsmAnd-ban is fel van cserélve, 
a pastry süteménybolt, a a confectionery pedig cukrászda. 
Az OsmAnd-ban próbáltam rákeresni a Weblate fordítóoldalon, de nem 
találtam, az ID editor-t pedig fogalmam sincs
hogy lehetne javítani.

András

2016. szeptember 28., szerda 14:10:27 UTC+2 időpontban Tamás Vásony a 
következőt írta:
>
> Sziasztok!
>
> A cukrászdáknak mi a helyes taggelére?
>
> shop=confectionery vagy pastry
>
> Magyar wiki oldalon a confectionery mellett van a cukrászda, a németen a 
> Konditorei a pastry mellett van. Nekem ez utóbbi tűnik annak, ennek 
> ellentmond a használata és a magyar wiki oldal.
> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop%3Dconfectionery>
>
> Tamás
>
>
>
>
>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20160928/78cffb96/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról