Re: Egységesítési kísérlet #1: Tesco
ITineris Kft
itineriskft1 at gmail.com
2017. Nov. 26., V, 12:52:46 UTC
Szia KAMI / Kami ;) !
Én hasonló projekten dolgozom az úthálózattal, és ott is hasonló
problémákkal szembesültem.
Aldi/ALDI, ARO/Aro, AVIA/Avia, Cba/CBA
A listavezető talán a Mol vs MOL.
Több a lehetséges kombinációk száma, így a lehetséges elírásoké is:
E-ON/E-on/E.ON/E.On/E.on/EON/Eon
Én azt javaslom, használjuk a magyar helyesírás szabályait, és a
marketingcélú ORDIBÁLÁS helyett a nagy kezdőbetűs formát részesítsük
előnyben.
(Mókás kérdés a "dm" esete, ahol tipográfiai megfontolásokból
nemecsekernősítették magukat mind "dm", mind "dm drogerie markt" ((a német
főnévi nagybetűsítést is figyelmen kívül hagyva)) esetében.)
Üdv:
Ákos
On Sunday, November 26, 2017 at 11:28:37 AM UTC+1, KAMI KAMI wrote:
>
> Sziasztok,
>
> Nekiestem POI egységesíteni az OSM adatbázist. Tudom ez egy végtelen meló,
> ha majd kitaláljuk, hogy hogyan tud, szeretne segíteni, akkor egy bizonyos
> szint után már gondolom akár párhuzamosítható a dolog.
>
> Ahogy néztem a honlap szerint 207 Tesco van, ebből nem minden van fent
> szerintem, meg vannak ilyen furcsa duplikátumok. Példa:
> https://www.openstreetmap.org/edit?way=394896753#map=18/48.07846/19.78951
>
> Egyrészt, amit jó lenne tisztázni, hogy mi tartozzon bele az
> egységesítésbe. Gondolom az objektumok neve mindenhol "Tesco" legyen, nagy
> kezdőbetűvel, vagy érdemes lenne a "TESCO" formát vinni?
> alt:name-be érdemes lenne felvenni, ahogy a Tesco hívja őket?
> Például:
> TESCO expressz Sopron - Hátsókapu utca
> TESCO Extra Szolnok
>
> Be lehetne írni a címét, utcanév, irányítószám település mind megvan, bár
> a rövidítések miatt érdemes ezt is tisztítani, sőt itt is találtam hibát
> (út <-> utca eltérés)
>
> Ahogy nézem négy fajta méretet különböztet meg a Tesco nevezéktana:
> Hipermarket, Szupermarket, gondolom ezek lehetnek:
> shop=supermarket
> taggel.
> Az Express és Extra meg gondolom:
> shop:convenience
>
> Ahol shop=supermarket van, az gondolom egy alakzat lehet (building=retail
> taggel jelölve?), a convenience osztályúakat, gondolom csak egy ponttal
> lenne érdemes jelölni. A shop=supermarket esetleg eleve lehetne
> wheelchair=yes ha csak ezzel ellentétes érték nem lenne már írva az adott
> helyhez.
>
> A honlap alapján felvihető lenne a nyitvatartás is. Ütköző adatokat
> egyelőre nem vinnék fel a nyitvatartás tekintetében.
>
> Meg lehetne még adni
> brand=Tesco
> operator= (ezt nem tudom, hogy mindenhol ugyanaz lenne-e)
>
> payment=* (érdemes ezzel szórakozni, mondjuk azon meglepődtem, hogy saját
> bevallásuk szerint van olyan Tesco, ahol nem lehet kártyával fizetni:
> http://tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-balassagyarmat-hipermarket/
>
> Minden egyes Tesco-nak, saját aloldala van, érdemes ezt linkelni a website
> tagben?
>
> facebook, telefon gondolom valami központi.
>
> Az adatokat majd próbálom valami tulajdonság alapján összekapcsolni. Be
> lehet vezetni valami ref dolgot is, bár a Tesco oldaláról nincs semmi
> hivatalos, max a hosszú neve, az meg nem igazán ref. Szóval a végén marad
> az OSM_ID.
>
> Mi a véleményetek a dologról? Mi legyen az egységes tag-ek listája?
>
> Enyhén tisztított Tesco lista a mellékletben
>
> Üdvözlettel / Best Regards:
>
> Kálmán (KAMI) Szalai
>
>
>
>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20171126/a0895f97/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról