Re: [osm-hu] Re: Egységesítési kísérlet #1: Tesco

KAMI911 KAMI911 kami911 at gmail.com
2018. Júl. 5., Cs, 13:38:38 UTC


Szia Tamás,

A magam részéről én nem fogom átszerkeszteni a Tesco-kat (sem), úgy hogy a
nagy Tesco nem az épületen legyen, hanem csak egy POI, a többi POI mellett.
Nekem megfelel a jelenleg általánosan elterjedt megoldás, hogy a Tesco shop
tulajdonságai mehet a 70-80-90%-ban Tesconak használt épületekre. Ennek
megfelelően a program is úgy dolgozik, hogy a meglévő, OSM-ben fellelhető
szerkesztéseket csak kiegészíti a tagekkel és szükség esetén felülírja a
már meglévőket. A node vs way kérdést nem érinti, nem alakítja és nem is
áll szándékomban ilyen megoldás készítése.

Így ami way volt az way marad, ami node volt az node marad és megkapja a
tagjeit összefűzve a két adatbázisban található értékeket, ahol van adat
ott felülírva az OSM-es értékeket.
Ami meg nem volt még az node-ként kerül létrehozásra.

Köszi!

Üdv.,
KAMI


Üdvözlettel / Best Regards:

Kálmán (KAMI) Szalai

2018. július 1. 20:41 bkil írta, <bkil.hu at gmail.com>:

> Ha JOSM-ban szerkesztesz akkor szól a validátor is feltöltéskor, hogy
> ne legyen shopon belül shop például. Nem szép dolog amúgy sem olyat
> felszerkeszteni ami után a szerkesztőket macerálja a tool, de ebben az
> esetben teljesen egyetértek az üzenetével. Egy shopon belül ha csak
> egy ATM van az nem szokott zavarni, bár ennek is kezd már szaga lenni.
>
> Tehát még egyszer elmondom a rend kedvéért: ha található egy hatalmas
> különálló TESCO épület ahol van egy üzletsor, akkor kaphat
> building=retail, name=TESCO illetve addr:* attribútumokat az épület,
> de semmi POI specifikusat! A shop=* üzleteket ezen belül pontként
> érdemes elhelyezni.
>
> Ha az adatbázisban már szerepel egy building+shop téglalap, akkor a
> legrosszabb ha erre az importáló felvesz még egy pontot is a közepére
> további címkékkel, akkor már inkább bővítse a téglalap tageit ha
> nagyon muszáj.
>
> A másik kérdésedre a válasz:
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Shops#Buildings
>
> "In cases where shops occupy a land area larger than a building (a
> common occurrence, for example, with shop=garden_centre) then the
> outline of the shop may be interpreted as representing the complete
> footprint of the outlet on the ground. Any buildings within that
> footprint will need to be added individually. Some shop outlines
> represent the location of individual shops within a larger building.
> Examples include kiosks within a railway station, or individual
> outlets within a shopping mall. In those cases, normal practice is to
> use a separate building outline to represent the overall structure,
> and individual shop outlines to represent the units within."
>
> Bár elismerem, hogy ez kevéssé gyakori, de ez még mindig helyesebb
> mint egy buildingre erőszakolni a funkciót. Főleg, hogy mint korábbi
> levelekben is felhívtam a figyelmet, eltérő az életciklusuk - funkciók
> jönnek, mennek, osztódnak, míg az épület örök.
>
> 2018-07-01 19:51 GMT+02:00 KAMI911 KAMI911 <kami911 at gmail.com>:
> > Szia,
> >
> > Nekem az a szimpatikus, ha egy épület funkciója 70%-ban egyvalami,
> például
> > egy Tesco, akkor én már az épületre tenném a Tesco jellemző tagjeit, és
> > node-ra, az egyéb POI-kat. Szóval akkor ez kifogásnak tekinthető?
> Például ha
> > van egy épületben egy étterem, meg mondjuk egy ATM, akkor már két pont
> lenne
> > belőle? Szerintem ez nem annyira jó.
> >
> > Amúgy elég sok Tesco épület van. Több is mint pont nekem tetszik a teljes
> > épületes shop, ha a döntő része az.
> >
> > A shop telket nem értem teljesen. Landuse-ra gondolsz?
> >
> > Üdvözlettel / Best Regards:
> >
> > Kálmán (KAMI) Szalai
> >
> > 2018. július 1. 17:19 bkil írta, <bkil.hu at gmail.com>:
> >>
> >> Még mindig azt támogatom, hogy maradjon pontként minden POI és épület
> >> szintű módosításokat csak kézzel végezzünk nagyon indokolt esetben.
> >> Ezzel kapcsolatban nem emlékszem, hogy bárkinek lett volna kifogása.
> >>
> >> Például a Budaörsi Tesconál vagy akár a szomszédos épületekben is van,
> >> amikor jelenleg csak 70-80% az épületnek az adott funkció. Ilyenkor én
> >> a building name=* címkéjében elfogadom a megjelölést, de ilyenkor is
> >> mindenképpen a pontba kerüljön minden tulajdonság (shop=*, contact:*),
> >> és az épület maradjon csak csupasz (building=*, házszám, stb).
> >>
> >> Már csak azért sem helyes az épületre tenni bármilyen funkciót, mivel
> >> a legtöbb nem-belvárosi részen valójában egy egész telek jár a
> >> kellemhez. Azaz a falusi CBA sem egyetlen shop= épület, hanem egy CBA
> >> shop= telek, és ezen a telken van egy building bejárati ajtóval, lehet
> >> hátul játszótér, elöl pad, magán parkoló, bejáró, stb. Ekkor szintén a
> >> nagy poligonra kerülhet minden attribútum, hasonlóan az iskolához. Ez
> >> a legjobb címkézés, de ezután az egyetlen pontként való felvétel sem
> >> sokkal rosszabb, viszont az épület+funkció kombinációja legtöbbször
> >> egy rossz címkézés.
> >>
> >> 2018-07-01 16:55 GMT+02:00 ITineris Kft <itineriskft1 at gmail.com>:
> >> > Szia Kami!
> >> >
> >> > Csak röptében néztem bele, és ilyeneket találtam:
> >> >
> >> > <tag k="wheelchair:description" v="nincs mozgássérültek számára
> >> > kialakított
> >> > mellékhelyiség
"/>
> >> > Az egyik gondom a szöveg végén bent maradt LF karakter.
> >> > A másik pedig hogy egy ilyen szöveget teljesen feleslegesnek találok,
> a
> >> > belőle levezethető toilet:wheelchar=no-t viszont hiányolom.
> (Mellesleg:
> >> > Hány
> >> > olyan Tesco Express van az országban, ahol bármilyen wc található?)
> >> >
> >> > Szintén feleslegesnek tartom a konkrét POI-ra nem vonatkozó, globális
> >> > céges
> >> > Facebook és YouTube csatorna meghivatkozását. Akit a konkrét üzlet
> >> > helyett a
> >> > márka érdekel, meg tudja találni.
> >> >
> >> > Az "Erzsébet királyné útja" még mindig kis k, és a közterület neve
> >> > Erzsébet
> >> > királyné útja.
> >> > A Pólus Hipermarket szerintem teljesen kerekesszék-kompatibilis,
> >> > mozgássérült wc pedig ha nem is az áruház területén, de a Pólus
> Centeren
> >> > belül van.
> >> > A Fogarasi Extra kerekesszékes, külön nekik szóló wc-vel is. Jelenleg
> >> > retail
> >> > címkével van felvéve, nem supermarketként.
> >> >
> >> > Arról ment már értekezés, mi legyen a POI node-okon található
> >> > alakzatokkal,
> >> > ezek milyen viszonyban legyenek egymással. Van egy épület, az legyen
> >> > felcímkézve rendesen, vagy benne a közepében egy pont? És ha abban az
> >> > épületben az alapterület 95%-át jelentő szupermarketen kívül van még
> >> > pizzéria, posta, fodrászat is? Stb.
> >> > Hasonlóan áll a kérdés pl. a benzinkutakra is.
> >> >
> >> > Üdv:
> >> > Ákos
> >> >
> >> >
> >> > On Sunday, July 1, 2018 at 4:09:38 PM UTC+2, KAMI KAMI wrote:
> >> >>
> >> >> Sziasztok,
> >> >>
> >> >> Szeretném kezdeményezni a Tesco-s adatok importálását az OSM-be. Itt
> >> >> találjátok az OSM fájlokat:
> >> >>
> >> >> https://github.com/KAMI911/osm-import-request/tree/master/hu_tesco
> >> >>
> >> >> Akit érdekel, kérem nézze át, ha hibát tapasztal jelezze, mondjuk
> >> >> július
> >> >> 9-ig. Az OSM fájlokban benne van commentként, a felülírandó tag-ek
> is,
> >> >> ha
> >> >> már létezik a POI-k és a link is.
> >> >>
> >> >> Előre is köszönöm!
> >> >>
> >> >> Üdvözlettel / Best Regards:
> >> >>
> >> >> Kálmán (KAMI) Szalai
> >> >>
> >> >> 2017. november 26. 11:28 KAMI911 KAMI911 írta, <kam... at gmail.com>:
> >> >>>
> >> >>> Sziasztok,
> >> >>>
> >> >>> Nekiestem POI egységesíteni az OSM adatbázist. Tudom ez egy végtelen
> >> >>> meló, ha majd kitaláljuk, hogy hogyan tud, szeretne segíteni, akkor
> >> >>> egy
> >> >>> bizonyos szint után már gondolom akár párhuzamosítható a dolog.
> >> >>>
> >> >>> Ahogy néztem a honlap szerint 207 Tesco van, ebből nem minden van
> fent
> >> >>> szerintem, meg vannak ilyen furcsa duplikátumok. Példa:
> >> >>>
> >> >>> https://www.openstreetmap.org/edit?way=394896753#map=18/48.
> 07846/19.78951
> >> >>>
> >> >>> Egyrészt, amit jó lenne tisztázni, hogy mi tartozzon bele az
> >> >>> egységesítésbe. Gondolom az objektumok neve mindenhol "Tesco"
> legyen,
> >> >>> nagy
> >> >>> kezdőbetűvel, vagy érdemes lenne a "TESCO" formát vinni?
> >> >>> alt:name-be érdemes lenne felvenni, ahogy a Tesco hívja őket?
> >> >>> Például:
> >> >>> TESCO expressz Sopron - Hátsókapu utca
> >> >>> TESCO Extra Szolnok
> >> >>>
> >> >>> Be lehetne írni a címét, utcanév, irányítószám település mind
> megvan,
> >> >>> bár
> >> >>> a rövidítések miatt érdemes ezt is tisztítani, sőt itt is találtam
> >> >>> hibát (út
> >> >>> <-> utca eltérés)
> >> >>>
> >> >>> Ahogy nézem négy fajta méretet különböztet meg a Tesco nevezéktana:
> >> >>> Hipermarket, Szupermarket, gondolom ezek lehetnek:
> >> >>> shop=supermarket
> >> >>> taggel.
> >> >>> Az Express és Extra meg gondolom:
> >> >>> shop:convenience
> >> >>>
> >> >>> Ahol shop=supermarket van, az gondolom egy alakzat lehet
> >> >>> (building=retail
> >> >>> taggel jelölve?), a convenience osztályúakat, gondolom csak egy
> >> >>> ponttal
> >> >>> lenne érdemes jelölni. A shop=supermarket esetleg eleve lehetne
> >> >>> wheelchair=yes ha csak ezzel ellentétes érték nem lenne már írva az
> >> >>> adott
> >> >>> helyhez.
> >> >>>
> >> >>> A honlap alapján felvihető lenne a nyitvatartás is. Ütköző adatokat
> >> >>> egyelőre nem vinnék fel a nyitvatartás tekintetében.
> >> >>>
> >> >>> Meg lehetne még adni
> >> >>> brand=Tesco
> >> >>> operator= (ezt nem tudom, hogy mindenhol ugyanaz lenne-e)
> >> >>>
> >> >>> payment=* (érdemes ezzel szórakozni, mondjuk azon meglepődtem, hogy
> >> >>> saját
> >> >>> bevallásuk szerint van olyan Tesco, ahol nem lehet kártyával
> fizetni:
> >> >>> http://tesco.hu/aruhazak/aruhaz/tesco-balassagyarmat-hipermarket/
> >> >>>
> >> >>> Minden egyes Tesco-nak, saját aloldala van, érdemes ezt linkelni a
> >> >>> website tagben?
> >> >>>
> >> >>> facebook, telefon gondolom valami központi.
> >> >>>
> >> >>> Az adatokat majd próbálom valami tulajdonság alapján összekapcsolni.
> >> >>> Be
> >> >>> lehet vezetni valami ref dolgot is, bár a Tesco oldaláról nincs
> semmi
> >> >>> hivatalos, max a hosszú neve, az meg nem igazán ref. Szóval a végén
> >> >>> marad az
> >> >>> OSM_ID.
> >> >>>
> >> >>> Mi a véleményetek a dologról? Mi legyen az egységes tag-ek listája?
> >> >>>
> >> >>> Enyhén tisztított Tesco lista a mellékletben
> >> >>>
> >> >>> Üdvözlettel / Best Regards:
> >> >>>
> >> >>> Kálmán (KAMI) Szalai
> >> >>>
> >> >>>
> >> >>>
> >> >>>
> >> >>
> >> > --
> >> > Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> >> > leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> >> > ---
> >> > Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> >> > „openstreetmap-hungary” témájára.
> >> > A témáról való leiratkozáshoz látogasson el a következő címre:
> >> >
> >> > https://groups.google.com/d/topic/openstreetmap-hungary/
> y3wy1HzK-4E/unsubscribe.
> >> > Az erről a csoportról és minden témájáról való leiratkozáshoz küldjön
> >> > egy
> >> > levelet a következő címre:
> >> > openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com.
> >> > További lehetőségekért látogasson el ide:
> >> > https://groups.google.com/d/optout.
> >>
> >> --
> >> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> >> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> >> ---
> >> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> >> szolgáltatásbeli openstreetmap-hungary csoportra.
> >> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> >> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
> >> openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com címre.
> >> További lehetőségekért látogasson el a(z)
> >> https://groups.google.com/d/optout címre.
> >
> >
> > --
> > Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> > leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> > ---
> > Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> > „openstreetmap-hungary” témájára.
> > A témáról való leiratkozáshoz látogasson el a következő címre:
> > https://groups.google.com/d/topic/openstreetmap-hungary/
> y3wy1HzK-4E/unsubscribe.
> > Az erről a csoportról és minden témájáról való leiratkozáshoz küldjön egy
> > levelet a következő címre:
> > openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com.
> > További lehetőségekért látogasson el ide:
> > https://groups.google.com/d/optout.
>
> --
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> ---
> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> szolgáltatásbeli openstreetmap-hungary csoportra.
> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) openstreetmap-hungary+
> unsubscribe at googlegroups.com címre.
> További lehetőségekért látogasson el a(z) https://groups.google.com/d/
> optout címre.
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180705/59cb2b84/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról