Re: [osm-hu] Az engedélyköteles utak és a "permissive" fordítása

Pallai Roland dap78 at magex.hu
2018. Júl. 18., Sze, 17:33:00 UTC


Az access "no" ertekenek forditasa lehetne a "zárt magánút". (Jelenleg
nem is tudom minek van forditva, lusta vagyok megnezni, bocs.)


On 07/18/2018 07:28 PM, Pallai Roland wrote:
> Szerintem `private` ha engedelyt lehet/kell kerni ra, `no` ha csak a
> tulajdonos hasznalhatja. Valojaban sok `private` igazabol `no` kene
> hogy legyen, de a gyakorlatban ez nem olyan nagy hiba mint a
> `permissive` es a `private` keverese - kulonosen egy bringas terkepnel.
>
>
> On 07/18/2018 07:15 PM, Szem wrote:
>>
>> 2018. július 18., szerda 18:23:00 UTC+2 időpontban Pallai Roland a
>> következőt írta:
>>
>>     Gyakorlati szempontbol, roviden:
>>     c. Maganutak, pl vizmu teruleten ahova elvileg biciklivel is
>>     engedely kell (de gyakorlatilag senki nem ker ha nincs fizikai
>>     akadaly): `access=private + bicycle=permissive + foot=permissive`
>>
>> Pontosan innen indultunk, mikor azt írtam, hogy eddig sokan ezt
>> használták, de az angol definíció szerint tévesen. Itt nem csak vízmű
>> utakról van szó! Több olyan erdészeti út van, mely őrzött sorompóval
>> zárt és csak akkor engednek be, ha előre engedélyt kérsz, de akkor
>> meg elvben bárkit, tehát ez nem permissive (a /megtűrt/ értelemben)
>> és biztos nem private. Vagy ha mégis private, akkor az összes többi
>> teljesen zárt magánút, nem private. Itt nem az számít, hogy mit írunk
>> elé access / bicycle / foot, hanem maga címke értéke. És ezzel
>> tényleg visszaértem az elejére :(
>>
>>
>>     On 07/16/2018 08:28 PM, Szem wrote:
>>>     [...] Az eredeti angolt magyarázatot nézve látszik, hogy szó
>>>     szerint véve ez a *private* lenne, viszont így nem lehetne
>>>     megkülönböztetni a teljesen zárt magán utaktól (pl. egy gyár
>>>     belső útja) azokat, amelyek bárki számára járhatóak, csak
>>>     engedélyt kell rá kérni (pl. zárt de kerékpárral használható
>>>     erdészeti, vízmű, vagy más közforgalomtól elzárt, de engedéllyel
>>>     járható utak). [...] /https://openmaps.eu/ompbiking/
>>>     <https://openmaps.eu/ompbiking/>, a magán utakat tiltja, és azt
>>>     nem tervezhető vonallal jeleníti meg, elkerülve, hogy egy zárt
>>>     gyáron át fusson a kerékpáros túraútvonal, viszont az
>>>     engedélyköteles utakon tervez, de jelöli, hogy azokra engedély
>>>     szükséges.
>>>     Ha tényleg ez volt a szándék, akkor a *private* fordítása
>>>     (*magántulajdon*) rossz, mert akkor ebben szerepelnie kellene,
>>>     hogy engedély köteles / engedéllyel szónak is.
>>>     Van a probléma feloldására vmi ötletetek?
>>
>> -- 
>> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
>> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
>> ---
>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
>> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
>> openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
>> <mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com> címre.
>> További lehetőségekért látogasson el ide:
>> https://groups.google.com/d/optout.
>
> -- 
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> ---
> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
> openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> <mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com> címre.
> További lehetőségekért látogasson el ide:
> https://groups.google.com/d/optout.

--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20180718/76d5a4b9/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról