Re: [osm-hu] Re: Cukrászda
bkil
bkil.hu at gmail.com
2018. Már. 3., Szo, 09:17:52 UTC
2018-03-02 22:51 GMT+01:00 AndreasTUHU <grallovag at gmail.com>:
> 10 hónapja írta át valaki süteményboltra cukrászdáról, két napja javítottam,
> pár nap eltelik gondolom
> mire befordítják:
> https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/translate/#hu/presets/97915578?q=pastry
>
Én azért még megfontolnám ezt a nevet, mert bevallom, hogy így a
sokadik üzenet után még mindig nem tudom, hogy mi az a cukrászda. Ha
cukrászdának írjuk lehet, hogy valaki félreérti és azt hiszi, hogy be
lehet oda ülni. A süteménybolt elnevezésnél egyértelmű, hogy mire
számítsunk, hiába magyartalan.
Az ismérvei alapján lételeme a helyszíni fogyasztás:
https://hu.wikipedia.org/wiki/Vend%C3%A9gl%C3%A1t%C3%A1s#Cukrászdák
Viszont a beszélgetésünk alapján nem mindenkinek számít ez, illetve
nem minden süteménybolt beülős.
> Remélem a pékséget nem írja át valaki kenyérboltra :)
>
A legtöbb pékségbe nem lehet beülni, így a legtöbben nem értenék félre.
> Az id fordításait mindig figyelni kell, innen jöhet a legtöbb félretag-elés,
>
Ebben egyetértünk.
> hiszen egy teljesen jóhiszemű szerkesztő beírja a keresett kategóriát
> és rossz címkét kaphat a pont. Úgy 2 éve azt hiszem a
> barkácsbolt-barkácsáruházat írták át. (shop=doityourself ->OBI, Praktiker
> kategória lenne
> és 250 van Budapesten overpass alapján)
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról