Re: Fordítás: "Crossing Ways"
viadukt230
viadukt230 at gmail.com
2019. Aug. 11., V, 04:14:54 UTC
A fordítás szerintem: Különszintű keresztezés.
2019. július 26., péntek 10:19:03 UTC+2 időpontban hungarian_user a
következőt írta:
>
> A térképet böngészve van egy "Problémák" rész, amin a "Szabályok" között
> van egy ilyen: "*Crossing Ways*".
>
> Hogyan fordítanátok magyarra? (a többi "Szabály"-t már megpróbáltam
> lefordítani, de erre ötletem sincs, és nem akarok hülyeséget írni).
>
> Egyáltalán: mit jelent ez? Egyes utak nyilván keresztezik egymást, mikor
> lehet ez hiba?
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20190810/dffdf776/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról