Re: [osm-hu] iD presets - fordítási ötleteket várok

hungarian_user tesztuser2813 at gmail.com
2019. Sze. 18., Sze, 14:43:40 UTC


2019. szeptember 18., szerda 14:22:52 UTC+2 időpontban Feri Veres a 
következőt írta:
>
>
> Ezekről lenne szó tuladjonképp? 
>
>
> https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/translate/#hu/presets/179720965?q=translated%3Ano 
>
> Igen. Érdekes, hogy a lefordítatlanok száma több (620), mint amit én 
láttam (618).

De ez mit akar jelenteni benne? 
>
> "[translate with synonyms or related terms for 'Internet Access', 
> separated by commas] 
> DEVELOPER NOTES 
> 'terms: wifi,wlan'" 
>
>  Ezek azok a bizonyos "szinonimák", amiket fentebb  említettem. 
Magyarázatképpen jelennek meg, ha a fogalom fölé viszed az egeret.
Akkor megjelenik ez a felsorolás. Lehet, hogy keresésben is van szerepük, 
ezt még nem próbáltam.
 
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20190918/93beaa77/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról