Re: [osm-hu] iD presets - fordítási ötleteket várok
hungarian_user
tesztuser2813 at gmail.com
2019. Sze. 18., Sze, 14:43:40 UTC
2019. szeptember 18., szerda 14:22:52 UTC+2 időpontban Feri Veres a
következőt írta:
>
>
> Ezekről lenne szó tuladjonképp?
>
>
> https://www.transifex.com/openstreetmap/id-editor/translate/#hu/presets/179720965?q=translated%3Ano
>
> Igen. Érdekes, hogy a lefordítatlanok száma több (620), mint amit én
láttam (618).
De ez mit akar jelenteni benne?
>
> "[translate with synonyms or related terms for 'Internet Access',
> separated by commas]
> DEVELOPER NOTES
> 'terms: wifi,wlan'"
>
> Ezek azok a bizonyos "szinonimák", amiket fentebb említettem.
Magyarázatképpen jelennek meg, ha a fogalom fölé viszed az egeret.
Akkor megjelenik ez a felsorolás. Lehet, hogy keresésben is van szerepük,
ezt még nem próbáltam.
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20190918/93beaa77/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról