Re: [osm-hu] Kérés a szerbekhez a V.A.T. többnyelvűsítésére
Peter Gervai
grinapo at gmail.com
2020. Aug. 11., K, 14:24:48 UTC
On Tue, Aug 11, 2020 at 1:38 PM P. András <pribilinszky.andras at gmail.com> wrote:
> Alapesetben a name tagban az kéne, hogy legyen, ami a településtáblán szerepel. Ha azon két név van, akkor két névnek.
Mutass egy fotót, az a legegyszerűbb, mert Magyarországon ilyen
nincsen, emiatt (is) nem tudom elképzelni.
(Ne Bolzanot, azt látom hogy teljesen egyenrangúan van kint.)
Na közben találtam szabadkáról is:
https://www.google.com/maps/@46.0731975,19.6225989,3a,58.8y,52.57h,95.02t/data=!3m6!1e1!3m4!1swGBhhTvLYklVz5f0fNi-Gw!2e0!7i13312!8i6656
Ez egyenrangú név, itt jogos a
name=Суботица;Subotica;Szabadka
hiszen ez van kiírva.
> Nem elég a name:hu, könyörgöm,
Dráma! :-)
> az csak olyan esetben jó, hogy Wien-nél ott lesz a Bécs. Honnan fogja tudni egy német, egy olasz, egy amerikai vagy bárki a világból, hogy pl Szabadkán magyar nyelvű névnek is kint kéne lennie?
Miért akarná tudni? Miért kellene tudnia? A térképen a név alapvetően
tájékozódást szolgál, nem pedig közigazgatási funkciót. Amire te
gondolsz (nevezzük official_name-nek) az egy másik (adminisztratív)
funkció.
A name lényege, hogy vagy a helyi, vagy a saját vagy a kiválasztott
nyelven mutassa a települések neveit, nem pedig az, hogy
népességstatisztikai adatokat adjon. Ez a renderelő dolga, és
praktikusan az dönti el, hogy melyiket, vagy melyikeket jeleníti meg.
Ha valaki Marosvásárhelyet keresi akkor nem érdekli, hogy mi a
hivatalos neve, csak meg akarja találni. Ha megvan, utána lehet kiírni
a népességszámtól az irányítószámokon át akármiig bármit.
Konkrétan ez az a név, amit látni lehet a táblán.
Én azt javaslom, hogy ha tényleg több hivatalos neve van egy
objektumnak akkor az official_name=* legyen, pontosvesszővel
elválasztva. Illetve ha a táblán rajta van de NEM hivatalos név, akkor
nyilván itt NEM szerepel, ami nem az.
> Dél-Tirolban Bolzano - Bozen van és senkit nem zavar, hogy mindkét név kint van, és ez OSM-en is így van.
Az biztosan nem igaz, hogy „senkit sem zavar”, már ha az OSM-re
gondolsz, mert a házibarkács taggelés (elválasztom mínusszal,
perjellel, vesszővel, kiskacsával, stb.) egy csomó embert zavar, és
javítgatni is szoktuk.
Az, hogy két neve van, nem jelenti azt, hogy két *hivatalos* neve van;
de ha mégis, és a táblákon is egyszerre és egyenrangúan szerepel (mint
a teljesen kétnemzetiségű helyeken, mint amilyen Bolzano is) akkor
maximum a name=Bolzano;Bozen lehet a megoldás, semmiképp sem az
„akármilyen elválasztójel”.
> Az egész világ számára egyértelművé kell tenni, hogy ez a település nem egynyelvű.
Ez inkább nacionalizmus kérdése, nem térképezésé. A lakosság
nemzetisége szintén népességstatisztikai adat, nem térképi.
Alapesetben nem azért néz az ember térképet hogy megtudja, hogy Tirgu
Muresben hány százalék ruszin anyanyelvű ember él. Ezt harcolják le
helyben, és ha kikerült a táblára, onnan kezdve térképezés.
Megjegyzem a magyar „zöld” tábla az alt_name vagy local_name.
> És nem csak a helyieknek eldugva egy name:hu-ba.
Egy adatbázisban nem lehet „eldugni” semmit. Amire te gondolsz, az az,
hogy aki nem akarja látni, az nem látja, aki meg akarja látni, az meg
igen. Az nem egy adatbázis feladata hogy te azt szeretnéd ha olyanok
is lássák, akik nem akarták.
Ha minden nevet látni akarsz akkor bekapcsolod hogy az összes nyelvet
renderelje:
https://www.openstreetmap.org/relation/1244004
(erről meg le kellene szedni azt a language taget...pff.)
> Nyugat-Európában ez így is van.
Hozhatnál 4-5 országból („Nyugat-Európa”) példákat. Én például azt
láttam, hogy egy adott szerkesztő (egy nagy területen) mínuszolta, egy
másik perjelezte, a harmadik pontosvesszőzte, de pl. Svájcban a
legtöbb helyen csak egy név van kint a name=*-ben holott ott aztán
tényleg 3 hivatalos nyelv van.
> Légyszi nézzétek meg a példákat, amiket leírtam. Ezek nem újdonságok. Csak Kelet-Európa nem enged az egynyelvű nevekből.
Jó tudni, hogy van, aki ragaszkodik a szintaxishoz. :-)
> "Sziasztok!
> Lehet , hogy én nem értem a kérés lényegét, akkor bocsi: Azt kérnénk, hogy ne külön "name:sr" "name:hu" stb tagekkel legyenek a nevek megadva, hanem a hatályos hivatalos nyelv tagjében "/" jel után még egy nyelven?
> Gza"
> Természetesen a name:sr, name:hu ugyanúgy megmaradnak, de a name nem csak a szerb ciril betűs nevet kéne, hogy tartalmazza. Ez nem egyedi kérés, fentebb kifejtettem.
Azt nem fejtetted ki. Azt fejtetted ki, hogy ez a te kívánságod. Kinek
a kérése még?
> "Mi a probléma?
>
> A helyes megoldás:
> name=Суботица
> name:hu=Szabadka"
>
> A helyes szó relatív. Helyes, de kinek? :)
A taggelési szintaxisnak és filozófiának, ami az OSM alapja.
Az adatbázis gépi feldolgozásra alkalmas, legfőképp, hiszen ebből
dolgoznak a renderelők éppúgy, mint az egyéb adatfelhasználók.
A kulcsok egyedi fogalmakat azonosítanak, az értékek pedig vagy egy
értéket adnak meg, vagy pontosvesszővel elválasztva többet. Ez nem
igazán érzelmi, hanem műszaki kérdés.
> A helyes ez lenne:
> name=Суботица / Szabadka
Ez nem.
A településnek nem az a neve hogy „szubotika osztva szabadkával” (vagy
egyéb, vicces felolvasások). Sőt, nem is két neve van, hanem három.
Ha három neve van, akkor azt a három nevet pontosvesszővel kell
megadni, hiszen egy kulcsnak három egyenrangú értéket akarsz megadni.
Helyesen, ha már a táblán ez van:
name=Суботица;Subotica;Szabadka
de nem vagyok meggyőződve arról, hogy a városnak valóban három
hivatalos neve lenne. Ezt a szerbek tudják, talán, megkérdezem az
ismerőst.
> name:sr=Суботица
> name:sr-Latn=Subotica
> name:hu=Szabadka
Ezek igen.
> hogy az opensreetmap.org-on nem tudsz alapértelmezett nyelvet választani, hogy mit jelenítsen meg.
Ez a **renderelő** problémája, nem az adatbázisé.
g
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról