Re: [osm-hu] Kérés a szerbekhez a V.A.T. többnyelvűsítésére

P. András pribilinszky.andras at gmail.com
2020. Aug. 12., Sze, 12:14:34 UTC


Kedves Kristóf!

Igen megvolt, és mondtam, hogy nem egyértelmű, amit odaírtak.
Csak annyit határoz meg, hogy ahol van kisebbség, ott hozzá kell adni a 
name:sr-t, illetve a name:hu-t, de nem írja le pontosan a name használatát.

András

bihari.... at gmail.com a következőt írta (2020. augusztus 12., szerda, 
12:47:34 UTC+2):

> Kedves András,
>
> Ez a rész is megvolt? 
> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names#Serbia
>
>
> *"The Serbian language is using both Cyrillic (official) and Latin 
> (popular) alphabets, so the naming scheme needs to support both. The 
> current proposal is to use name:sr=* for the Cyrillic script, and 
> name:sr-Latn=* for Latin. The locale tags have been chosen according to BCP 
> 47.The default name=* tag should be filled in using Serbian Cyrillic, 
> unless the feature is in an area where the language and script of the 
> sizable ethnic minority is in official use (e.g. Subotica or Preševo). In 
> that case, name:sr=* must be added, as well as the tag specifying the 
> language of the default tag (e.g. name:hu=*, name:sq=*, etc.)."*
>
> Én a magam részéről nem érzem, hogy most lenne itt az ideje nemzetiségi 
> villongásokba kezdeni a szerb mapperekkel és újrafeltalálni a többnyelvű 
> mappelést.
>
> Visszatérhetünk erre újabb három év múlva 
> <https://groups.google.com/g/openstreetmap-hungary/c/pzVFiMEfbtY/m/7eavPJ9OBQAJ>
> ?
>
> -K.
>
> On Tue, Aug 11, 2020 at 9:21 PM P. András <pribilins... at gmail.com> wrote:
>
>> Kedves grin!
>>
>> https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Multilingual_names 
>>
>> Ez alapján tájékozódom :)
>> Én értem, amit írsz és természetesen igazat adok neked, fel kéne venni az 
>> OSM készítőivel a kapcsolatot, vagy valami, hogy a name-be írás, hogy 
>> helytelen. Ez van, ha erre nincs egységesítés, minden ország maga döntheti 
>> a névírási szokásait. A lényeget továbbra is fenntartom: a name-ben 
>> szerepelnie kellene minden hivatalos vagy nem hivatalos, de az adott helyen 
>> használt névnek. Akár a ; jellel, ahogy te írtad, de sajnos azt kell 
>> mondjam, nem ezzel választják el az országok, hanem mással.
>> Brüsszel: " - "
>> Dél-Tirol: " - " Olaszország egyéb részein " / "
>> Ausztria: "/"
>> Szlovénia: " / "
>> említetted Svájcot. Tényleg csak pár település kétnyelvű. Svájc abban a 
>> szerencsés helyzetben van, hogy élesen elválasztódnak egymástól a nyelvi 
>> területek. Nincs átfedés. Ezért szerencsére nincs is nagyon szükség 
>> kétnyelvűségre.
>>
>> " Azt nem fejtetted ki. Azt fejtetted ki, hogy ez a te kívánságod. Kinek
>> a kérése még? "
>> Itt a az angol szövegemben megfogalmazott részekre gondoltam. Nem csak, 
>> hogy kérés volt, de teljesült is.
>>
>>  Hadd szóljak még pár szót a térképekről. Ha már szóba hoztad. Amikor 
>> normál térképet készítünk, viszonylag egyszerű helyzetben vagyunk, mert van 
>> egy célközönségünk. Ami jó esetben egy adott nyelvű. Így nem is kérdéses, 
>> ha elkészítem a térképet, akkor az adott célközönség nyelvén fogok 
>> feltüntetni mindent A-tól Z-ig. Itt jön be az OpenStreetMap problémája, 
>> hogy a célközönség az egész világ. Nem lehet így egyértelműen eldönteni, 
>> hogy milyen nyelven jelenítsük meg a dolgokat. A technikai dolgokat 
>> félretéve - mert ahhoz bevallom nem értek, csak szimplán térképész szemmel 
>> mondom a dolgokat - továbbra is úgy vélem, hogy van egy település, ahol az 
>> adott település két vagy többnyelvű és ez az ottani táblákon meg is 
>> jelenik, akkor az a legjobb ötlet, ha mindkét nevet megjelenítjük. Nyilván, 
>> ahogy említetted, itt lehetnek problémák, de hiszem benne, hogy az OSM 
>> gondolt arra, hogy létezik ilyen, már pedig létezik. Tájékozódás, és nem 
>> más tájékozódás szempontjából igenis az lenne a legelőnyösebb, hogy Tirgu 
>> Mures és Marosvásárhely is együtt látható legyen, hiszen ha odamegyek 
>> pontosan ezt fogom látni a terepen.
>>
>> Végszóként pedig természetesen nem fogok a magyar OSM közösség nevében 
>> írni, és nem is fogok egyáltalán írni a szerbeknek sem. Ha közöttünk nincs 
>> egyetértés, akkor nincs értelme az egészről beszélnünk. 
>>
>> Talán majd évek múlva teljesülni fog a kérésem. És higgyétek el, ez nem 
>> csak az én kérésem lenne. De ezen utóbbiak valószínűleg egyáltalán nem 
>> ismerik ezt a fórumot.
>>
>> üdv,
>> András
>>
>> grin a következőt írta (2020. augusztus 11., kedd, 17:30:22 UTC+2):
>>
>>> On Tue, Aug 11, 2020 at 5:26 PM feket <fekg... at gmail.com> wrote: 
>>>
>>> > OFF: persze hogy igazad van, csak nem mentem bele részletesen, hogy mi 
>>> lenne a vágyam. Arra az esetre gondoltam, amikor külföldön navigálok, és 
>>> pl. a navi kiírja, hogy "Akkó" felé kell letérni, de a táblákon csak Acre, 
>>> עכו meg عكا (vagy valami ilyesmi) szerepel :) 
>>>
>>> A legtöbb navi alapból helyi nyelven mutatja a dolgokat, és ez mindig 
>>> ott van a táblákon is. 
>>> Ezért is jobb szerintem, ha a name nem egy fél kilométeres felsorolás... 
>>>
>>> g 
>>>
>> -- 
>>
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreet... at googlegroups.com
>> leiratkozás: openstreetmap-hu... at googlegroups.com
>> --- 
>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok 
>> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való 
>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z) 
>> openstreetmap-hu... at googlegroups.com címre.
>>
> Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten, látogasson el 
>> ide: 
>> https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/d9916d66-c46d-467e-8a3b-2bc7ca949542n%40googlegroups.com 
>> <https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/d9916d66-c46d-467e-8a3b-2bc7ca949542n%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>
>> .
>>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20200812/8359d72e/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról