Re: [osm-hu] iD presets - fordítási ötleteket várok

hungarian_user tesztuser2813 at gmail.com
2021. Jún. 16., Sze, 06:37:29 UTC


Mindegyik le volt már fordítva. Némelyik pontosan így, a többit most 
módosítottam.

pudle... at gmail.com a következőt írta (2021. június 15., kedd, 19:11:04 
UTC+2):

> Üdv! 
>
> Ha még aktuális, akkor kerb/szegély fordítási javaslataim:
>
> > kerb=flush - (egy)szintben (lévő)
> > kerb=lowered - süllyesztett    > ezt már máshol is láttam a levelezésben
> > kerb=raised - emelt
> > kerb=rolled - legömbölyített járda?- ívelt
>
>
> PÉva / pudleinere
> Báthory Péter a következőt írta (2019. szeptember 21., szombat, 1:30:36 
> UTC+2):
>
>> hungarian_user <tesztu... at gmail.com> ezt írta (időpont: 2019. szept. 
>> 20., P, 9:10):
>>
>>> A JOSM hivatalos fordítása pedig nem Transifexen van, hanem Launchpaden: 
>>>> https://translations.launchpad.net/josm/trunk/+pots/josm/hu/+translate
>>>>
>>>
>>> Nem értem, miért gondolod ezt, mivel a launchpad-on a fordítás 1.3 
>>> "trunk" verziója van fent, aminek dátuma: 2006-07-22
>>> Valószínűleg utána átvitték Transifex-re, ami legutóbb 2019. aug. 23-án 
>>> frissült ("pt_assistant" rész).
>>>
>>  
>> Nem értem, hogy miért ilyenekből próbálod kitalálni, ahelyett, hogy 
>> megnéznéd.
>> https://josm.openstreetmap.de/wiki/Translations#Software
>> Launchpaden van, hidd el. Ott fordítjuk már 11 éve, feltűnt volna, ha 
>> máshol van. 
>>
>
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20210615/bc58265b/attachment.htm>


További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról