[osm-hu] Surface/smoothness (Was: Földúlt a földút)
Szem
szembiketeam at gmail.com
2021. Okt. 11., H, 14:09:35 UTC
Szia!
Jól értem, hogy ez csak igazolja amit írtam? Mármint, hogy a
highway=track alapértelmezése burkolatlan, ezért itt fontos a paved
megadása (ha nem tudjuk, hogy aszfalt/beton stb.), különben meg nem.
Legalább is ezt szerettem volna írni.
Miután nem a megjelenítőnek térképezünk, de azért mindenki csak azt
használja, ezért fontos, hogy a burkolt utak máshogyan legyenek
megjelenítve függetlenül, hogy ez aszfalt/beton stb.
Most írom a burkolatlan szekciót és ott ki fogok térni a jó pár
"secondary/uncalss unpaved" útra, ami nem track...
(A pilist anno olvastam én is.)
Szem
2021.10.11. 15:56 keltezéssel, gabor... at gmail.com írta:
> Sziasztok!
>
> Ez az egész track-történet egy kicsit hungarikum: ezek itt például
> kitűnő minőségű, jórészt *aszfaltozott *track-ek
> <https://www.openstreetmap.org/#map=15/49.5216/6.3494>, vagyis
> mezőgazdasági utak a szőlőben, és senkit sem zavarnak.
>
> Az ősbűn szerintem itt is egy félrefordítás volt: valaki egyszer az
> paleolitikumban lefordította, hogy track=földút. Első ránézésre ez nem
> olyan rossz, hiszen angolul valóban kb. ez, openstreetmapül viszont
> nem – de ettől még rögzült a fejekben.
>
> A frappánsnak aligha mondható „mezőgazdasági/erdészeti út” elnevezést
> pont azért ihelltem, hogy legyen világosság, és próbáltam viszonylag
> konzekvensen végigvezetni egy csomó alkalmazáson: úgy tűnik, hogy a
> hangyás hasonlatnak megfelelően lassan átmegy a köztudatba, de
> szemlátomást elég sok idő kell még hozzá, hogy valóban általánosan
> elfogadottá váljék. (A múltkorjában volt egy hosszú levelezés a pilisi
> erdészeti utakról, amelyek végül a térképen továbbra sem erdészeti
> utak, mert…
> <https://groups.google.com/g/openstreetmap-hungary/c/f_eIVVwt9-c/m/N-3JFgXWAQAJ>
> – aki kíváncsi, olvassa el.)
>
> Üdv:
>
>
> /Gábor/
> Szem a következőt írta (2021. október 3., vasárnap, 12:50:03 UTC+2):
>
> Szia!
> Köszi. Csak a szóismétlés elkerülése miatt írtam, de látom írtam
> abból is eleget máshol is :), inkább átírtam kicsit az egészet.
> *surface=paved
> Burkolt*: Az érték jelentése, hogy az adott felület (pl. út)
> valamilyen szilárd burkolattal ellátott. Ez csak a felületet
> elnagyoltan írja le, ha teheted, használj konkrét értéket minden
> olyan helyen, ahol a szilárd burkolat eleve elvárható. Fontos!
> Mindazon leburkolt (út) felületeknél, ahol az alapértelmezés
> burkolatlan, ott szükséges a megadása! Ezek leggyakrabban a
> mezőgazdasági utak, ösvények (highway=track, highway=path). Ha
> tudod, vagy a légifelvételről biztosan látod, hogy az út szilárd
> burkolattal ellátott, de nem emlékszel / ismered annak típusát,
> akkor a címke használata szükséges és fontos, mert segíti a térkép
> pontos megjelenítését és az útvonaltervezést is!
> Így OK?
> Szem
>
>
> 2021.10.03. 11:41 keltezéssel, Gergely Matefi írta:
>> Szia Szem!
>>
>> Egy apró észrevétel. A lenti definíciók a "burkolt" és a
>> "pormentesített" kifejezéseket csereszabatosan, azonos
>> értelműként kezelik. Bár nem vagyok a téma szakértője, de a
>> Google feldob találatokat arra is, hogy burkolatlan utakat hogyan
>> pormentesítenek, pl
>> https://szentendre.hu/pormentesitesi-eljaras-a-vasvari-pal-utcaban/
>>
>> Nem kellene az egyértelműség miatt szigorúan csak "szilárd
>> burkolattal ellátott" utakról beszélni, és a "pormentesítés"-t
>> hanyagolni ?
>>
>> Üdv,
>> Gergő
>>
>>
>>
>> On Sat, Oct 2, 2021 at 2:31 PM Szem <szembi... at gmail.com> wrote:
>>
>> Sziasztok!
>> Elkészültem az első rész javításával, fent van a Wikin
>> <https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hu:Key:surface>.
>>
>> Küldöm a következő etapot véleményezésre:
>>
>> *surface=paved
>> Burkolt*: Az érték jelentése, hogy az adott felület (pl. út)
>> bármilyen szilárd burkolattal ellátott, "pormentesített". Ez
>> az érték a felületet csak elnagyoltan írja le, ha teheted,
>> használj konkrét értéket minden olyan felületen, ahol a
>> szilárd burkolat eleve elvárható. Fontos! Minden olyan
>> leburkolt (út) felületnél, ahol az alapértelmezés burkolatlan
>> szükséges a megadása! Ilyen utak leggyakrabban a
>> mezőgazdasági utak, ösvények (highway=track, highway=path).
>> Ha tudod, vagy a légi felvételről biztosan látod, hogy az út
>> pormentesített, de nem emlékszel / ismered a burkolat
>> típusát, akkor a címke használata szükséges és fontos, mert
>> segíti a térkép pontos megjelenítését és az útvonaltervezést is!
>>
>> *surface=asphalt
>> Aszfalt*: Bitumen kötőanyagú, természetes és/vagy mesterséges
>> adalékanyagokat (pl. különféle kőzúzalékot, homokot stb.)
>> tartalmazó burkolat, mely Magyarországon a burkolt utak
>> elsöprő többségét borítja. A színe a (felhasznált
>> adalékanyagoktól és a technológiától) függően az egészen
>> világos szürkétől a teljesen sötét szürkéig terjed, még új
>> állapotban is a felülete a simától az érdesig eltérő lehet.
>> (Sok aszfalt utat a kevésbé pontos paved címkével jelölnek,
>> melynek - az országon belül - nincs számottevő információ
>> értéke, így használata nem javasolt, kivétel az ott leírt
>> esetekben.)
>>
>> *surface=concrete
>> Beton*: Helyszínen készített (öntött), általában kis méretű
>> hézagokkal (dilatációkkal) ellátott cementbeton burkolat,
>> melynek kifejezetten jellemző, világos szürke a színe. Az
>> országban a közutaknál leggyakrabban a különösen nagy
>> igénybevételnek kitett utakon fordul elő (pl. M0,
>> kavicsbányák melletti közutak), illetve meredek utcákon
>> teknőszerűen kialakított keresztmetszettel - esetleg
>> bordázott kivitelben, valamint (általában rossz minőségben)
>> régi városrészekben. Gyakori még (régebbi) árvízvédelmi
>> töltéseken, erdei / ipari szerviz utakon és házilagos
>> kivitelben az egyszerű gyalogjárdákon is. Ha előre gyártott,
>> nagy méretű lapokból készül, arra a surface=concrete:plates a
>> megfelelő jelölés, valamint az ott leírt további esetekben
>> is. Ha a beton útburkolat csak a két nyomsávot fedi le azt a
>> surface=concrete:lanes jelöli, a kis méretű (~40x40cm)
>> betonból készült járdalapra a surface= paving_stones a helyes
>> jelölés.
>>
>> *surface=concrete:lanes**
>> Betonsávok: *Két nyomsávban lerakott, vagy helyszínen
>> készített (öntött), általában kis méretű hézagokkal
>> (dilatációkkal) ellátott cementbeton burkolat, melyek fő
>> funkciója, hogy járművek kerekei szilárd burkolaton fussanak,
>> miközben a sávok között (termett) talaj, fű, homok, illetve
>> egyéb nem szilárd burkolatú kitöltés található.Fontos, ha a
>> burkolat csak egyetlen nyomvonalat képez, akkor csak
>> surface=concreteértéket használj, mert ekkor nincsenek sávok.
>>
>> *surface=concrete:plates
>> Betonlapok: *Előregyártott nagy méretű (legtöbbször legalább
>> egy nyomsáv szélességű) betontáblákból készített burkolat.
>> Néha még a beemelés miatti acél kampók is látszanak rajtuk.
>> Az építés technológiája miatt a táblák közötti rés akár több
>> centiméteres is lehet, melynek kitöltésére legtöbbször apró
>> kőzúzalékot vagy homokot használnak. A betontáblák gyakran
>> eltérő mértékében süllyednek meg egymáshoz képest, így
>> (idővel) egyenetlen felszínt alkothatnak. Szintén ezt a
>> jelölést érdemes alkalmazni, az ehhez teljesen hasonló
>> megjelenést mutató, helyszínen készített olyan beton utaknál,
>> ahol a nagy méretű (szintén legalább egy nyomsáv szélességű)
>> egybefüggő sík betonfelületek között nagy dilatációk kerültek
>> kialakításra. Ezen utak is ugyanúgy hajlamosak az egyenetlen
>> süllyedésre. A kis méretű (~40x40cm) betonból készült
>> járdalapra a surface= paving_stones a helyes jelölés.
>>
>> Üdv,
>> Szem
>> --
>> Magyar OSM Levelezőlista - openstreet... at googlegroups.com
>> leiratkozás: openstreetmap-hu... at googlegroups.com
>> ---
>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a
>> Google Csoportok „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
>> openstreetmap-hu... at googlegroups.com címre.
>> Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten,
>> látogasson el ide:
>> https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/6158510E.4020005%40gmail.com
>> <https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/6158510E.4020005%40gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.
>>
>> --
>> Magyar OSM Levelezőlista - openstreet... at googlegroups.com
>> leiratkozás: openstreetmap-hu... at googlegroups.com
>> ---
>> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a
>> Google Csoportok „openstreetmap-hungary” csoportjára.
>> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
>> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
>> openstreetmap-hu... at googlegroups.com címre.
>> Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten,
>> látogasson el ide:
>> https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/CA%2BCpY2J1Uy-SrThGsUt%2BbYK8Oh2Fmndk_ox43Q1eKrwG3535iQ%40mail.gmail.com
>> <https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/CA%2BCpY2J1Uy-SrThGsUt%2BbYK8Oh2Fmndk_ox43Q1eKrwG3535iQ%40mail.gmail.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.
>
> --
> Magyar OSM Levelezőlista - openstreetmap-hungary at googlegroups.com
> leiratkozás: openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> ---
> Azért kapta ezt az üzenetet, mert feliratkozott a Google Csoportok
> „openstreetmap-hungary” csoportjára.
> Az erről a csoportról és az ahhoz kapcsolódó e-mailekről való
> leiratkozáshoz küldjön egy e-amailt a(z)
> openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com
> <mailto:openstreetmap-hungary+unsubscribe at googlegroups.com> címre.
> Ha szeretné megtekinteni ezt a beszélgetést az interneten, látogasson
> el ide:
> https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/6481d8ab-b367-4c4b-8334-efc68daf0bbdn%40googlegroups.com
> <https://groups.google.com/d/msgid/openstreetmap-hungary/6481d8ab-b367-4c4b-8334-efc68daf0bbdn%40googlegroups.com?utm_medium=email&utm_source=footer>.
--------- következő rész ---------
Egy csatolt HTML állomány át lett konvertálva...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-hu/attachments/20211011/f4d28b3f/attachment.htm>
További információk a(z) Talk-hu levelezőlistáról