[Talk-is] (English) Bus System
Helmut Neukirchen
helmut at hi.is
Wed Jan 18 21:15:33 GMT 2012
Hi,
as a cyclist, I am in fact I am not a frequent bus stop mapper. But just
comparing the few bus stops that I know shows that the Strætó coordinates
seem to be more acurate than the OSM ones. Therefore, I opt for option 1
(incl. keeping the more detailed OSM data for Hlemmur).
P.S.: I was not on this mailing, but now, I am!
P.S.: Concerning the smartphone app: if Guðmundur Bjarni develops for Android,
he should have a look at the existing Öffi app where Strætó might get simply
added as a plug-in (if Strætó provides it's real-time data which does now
exist via a REST API):
http://oeffi.schildbach.de/
http://oeffi.schildbach.de/participate.html
https://market.android.com/details?id=de.schildbach.oeffi&hl=en
Helmut Neukirchen
On 01/18/2012 08:37 PM, Björgvin Ragnarsson wrote:
> Thank you Þórir,
>
> (I will also add a frequent bus stop mapper as CC, Helmut Neukirchen, who I'm
> not sure if is subscribed to this mailinglist.)
>
> Here is map with all the bus
> stops, http://www.arcgis.com/home/webmap/viewer.html?webmap=3e6d45263edf40f9aaef710b21dfacc2&extent=-23.2697,63.6279,-20.1001,64.6156
> <http://www.arcgis.com/home/webmap/viewer.html?webmap=3e6d45263edf40f9aaef710b21dfacc2&extent=-23.2697,63.6279,-20.1001,64.6156> and
> OSM as a basemap. You can compare the data to existing stops if you zoom in.
> About half of them have already been mapped. Please comment on the accuracy of
> the coordinates. You can also switch the basemap to Bing Areal map.
>
> Should we:
> 1. scrap the existing bus stops and import the new data, (We could save a few
> stops, e.g. stops around Hlemmur)
> 2. Import just the unmapped stops,
> 3. Import the new data but try to keep the coordinates of existing stops?
>
> I think it would be valuable to try to import everything because the unique
> identifier of each stop, BUSFASTNR, makes it easy to update the data if we
> will receive more data from Strætó bs. in the future.
>
>
> Björgvin Ragnarsson
>
> On Tue, Jan 17, 2012 at 12:23 PM, Thorir Jonsson <thorirmar at gmail.com
> <mailto:thorirmar at gmail.com>> wrote:
>
> A quick and dirty translation:
>
> Hi,
>
> Guðmundur Bjarni, an acquaintance of mine, has been in contact with Strætó
> (the local bus company) regarding getting his hands on bus data to create
> a bus app for smartphones. A few weeks ago he received an excel
> spreadsheet,
> https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Ag6sYRl_wciAdFlOd3lEQU1JZlNKb1NJSmtNb1RfU0E&hl=en_US#gid=0
> <https://docs.google.com/spreadsheet/ccc?key=0Ag6sYRl_wciAdFlOd3lEQU1JZlNKb1NJSmtNb1RfU0E&hl=en_US#gid=0>
> with the names an locations of all Strætó bus stops, with the instructions
> that this was "open information he was free to share" I converted this to
> OSM format, http://pastebin.com/raw.php?i=kEkiGAHS, using the following
> script: https://github.com/nifgraup/straeto-utilities.
>
> Does anyone have any comments on this conversion of mine, i.e., regarding
> "stutt nafn" (short name) becoming name and "langt nafn" (long name)
> becoming alt_name?
>
> Also, how would it be best to go about joining this data to the data
> already in the database?
>
> Note, it is possible we will be receiving more data, e.g., which routes
> stop at each station. An employee of Strætó bs. is composing a policy for
> the distribution of data for public use. This employee has contact
> Guðmundur asking what more information could be useful.
>
> Björgvin.
>
> /end of translation
>
> Þórir Már
>
> On Mon, Jan 16, 2012 at 7:56 PM, Deppomania - Blog
> <deppomania.info at googlemail.com <mailto:deppomania.info at googlemail.com>>
> wrote:
>
> Hi,
>
> my name is Moritz aka Mr Kanister, I'm from Dortmund/Germany and I've
> been drawing building outlines and adding streets/buildings to
> relations (stuff I can do from such a distance) for some time now.
>
> As most (every?) message(s) on this mailing list is in Icelandic, it
> was not very useful for me yet ;-)
> And because I do not speak any Icelandic (well, I try to read it, but
> it's difficult) and certain Icelandic letters are not displayed in my
> mailing program at all (even ö, although it's in the German alphabet
> as well...), it's hardly possible for me to understand any message.
>
> But I saw this message from "Bj?rgvin Ragnarsson" regarding something
> about bus stops and the public transport system in RVK. (Am I right?)
> May you translate what he/you (if the author is reading this) writes?
> English will do just fine.
>
> I am very curious about public transport data in OpenStreetMap as I
> rely on it a lot so I want to add as much as possible to the data pool ;-)
>
> And if there's anything else going on besides public transport, just
> tell me (if you want).
>
> Thank you in advance, Thakk fyrir ;-)
>
> Moritz aka Mr Kanister
>
> _______________________________________________
> Talk-is mailing list
> Talk-is at openstreetmap.org <mailto:Talk-is at openstreetmap.org>
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-is
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-is mailing list
> Talk-is at openstreetmap.org <mailto:Talk-is at openstreetmap.org>
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-is
>
>
More information about the Talk-is
mailing list