[Talk-it] domanda su amenity=place of worship
Carlo Stemberger
carlo.stemberger at gmail.com
Sun Oct 19 23:27:57 BST 2008
Martin Koppenhoefer ha scritto:
>
> Credo che dobbiamo trovare una
> soluzione condivisa su questo punto: nel tag "name" mettiamo il
> nome con
> cui l'edificio è conosciuto universalmente, o il santo a cui è
> dedicato?
>
>
> come "name" mettiamo sempre il nome "ufficiale" del oggetto/edificio
> nella lingua del paese, dove si trove.
Il problema è proprio questo: qual è il "nome ufficiale"? Vedasi gli
esempi "Duomo di Milano" e "Cappella degli Scrovegni".
>
>
>
>
>
>
> Ho provato a dare un'occhiata alla situazione attuale, ma non è che ci
> abbia capito molto... Ad esempio a Milano c'è un edificio così
> taggato:
> amenity=place_of_worship <-- ok
> denomination=Ashkenazi <-- che significa? o è fuori standard o bisogna
> corregere il wiki, in quanto lì non è previsto
>
>
> agguingi lo nel Wiki, se ti va.
Il problema è che non so proprio cosa significhi... il tag denomination
è usato per indicare un "sottogruppo": "Ashkenazi" è un gruppo
particolare di ebrei, o indica tutt'altro=il_tag_è_usato_impropriamente?
Edoardo, ci puoi dare una mano?
>
>
>
> name=Beit Shlomo <-- di nuovo... che significa?
>
>
> è chiaro, cosa significa: è il nome.
Sì, ma in che senso? È tipo il nostro "Sacro Cuore", a cui bisogna
aggiungere davanti "Basilica del ", oppure "Beit" è tipo "Cappella" e
quindi è già a posto così? Di nuovo, l'ignoranza è una brutta bestia...
--
.' `. | Registered Linux User #443882
|a_a | | http://counter.li.org/ .''`.
\<_)__/ +--- : :' :
/( )\ ---+ `. `'`
|\`> < /\ Registered Debian User #9 | `-
\_|=='|_/ http://debiancounter.altervista.org/ |
More information about the Talk-it
mailing list