[Talk-it] Traduzione di www.openstreetmap.org in italiano (era Re: hack weekend londra)
Daniele Forsi
dforsi at gmail.com
Thu Jun 4 20:16:16 BST 2009
Il 1 giugno 2009 15.27, Simone Cortesi ha scritto:
> a seguito dell'hack weekend di londra la scorsa settimana, sono lieto
> di annunciarvi che il sito web di openstreetmap (la parte "non wiki"
> per intenderci) è internazionalizzato.
ho scritto in osm-dev e ho fatto la traduzione che allego per dare
modo a tutti di fare una revisione
è aggiornata alla revisione 15611 di
http://trac.openstreetmap.org/browser/sites/rails_port/config/locales/en.yml
di pochi minuti fa
Credo che alcuni errori o modifiche da fare saranno evidenti solo nel
contesto del sito, ad esempio ho tradotto "notifier" come
"Avvisatore", ma non so a cosa si riferisca e "diary entry" come "voce
di diario" (che non mi piace).
Per gli esempi della ricerca ho cercato qualcosa che assomigliasse
all'originale (a qualcuno viene in mente qualcosa di meglio?):
Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen'
'Ancona', 'Via Manzoni, Cambiago', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Luino'.
Ho lasciato non tradotti "changeset", "bounding box", "token",
"account", "The Free Wiki World Map".
Conto di inserire la traduzione nel trac lunedì prossimo.
it:
activerecord:
# Translates all the model names, which is used in error handling
on the web site
models:
acl: "Access Control List"
changeset: "Changeset"
changeset_tag: "Etichetta changeset"
country: "Paese"
diary_comment: "Commento al diario"
diary_entry: "Voce del diario"
friend: "Amico"
language: "Lingua"
message: "Messaggio"
node: "Nodo"
node_tag: "Etichetta nodo"
notifier: "Avvisatore"
old_node: "Vecchio nodo"
old_node_tag: "Vecchia etichetta nodo"
old_relation: "Vecchia relazione"
old_relation_member: "Vecchio membro relazione"
old_relation_tag: "Vecchia etichetta relazione"
old_way: "Vecchio percorso"
old_way_node: "Vecchio nodo percorso"
old_way_tag: "Vecchia etichetta percorso"
relation: "Relazione"
relation_member: "Membro della relazione"
relation_tag: "Etichetta relazione"
session: "Sessione"
trace: "Traccia"
tracepoint: "Punto della traccia"
tracetag: "Etichetta traccia"
user: "Utente"
user_preference: "Preferenze utente"
user_token: "Token utente"
way: "Percorso"
way_node: "Nodo percorso"
way_tag: "Etichetta percorso"
# Translates all the model attributes, which is used in error
handling on the web site
# Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
attributes:
diary_comment:
body: "Corpo"
diary_entry:
user: "Utente"
title: "Titolo"
latitude: "Latitudine"
longitude: "Longitudine"
language: "Lingua"
friend:
user: "Utente"
friend: "Amico"
trace:
user: "Utente"
visible: "Visibile"
name: "Nome"
size: "Dimensione"
latitude: "Latitudine"
longitude: "Longitudine"
public: "Pubblico"
description: "Descrizione"
message:
sender: "Mittente"
title: "Titolo"
body: "Corpo"
recipient: "Destinatario"
user:
email: "Email"
active: "Attivo"
display_name: "Nome visualizzato"
description: "Descrizione"
languages: "Lingua"
pass_crypt: "Password"
map:
view: Visualizza
edit: Modifica
coordinates: "Coordinate:"
browse:
changeset:
title: "Changeset"
changeset: "Changeset:"
download: "Scarica {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
changesetxml: "Changeset XML"
osmchangexml: "osmChange XML"
changeset_details:
created_at: "Creato in data:"
closed_at: "Chiuso in data:"
belongs_to: "Fatto da:"
bounding_box: "Bounding box:"
no_bounding_box: "Nessun bounding box archiviato per questo changeset."
show_area_box: "Mostra l'area del riquadro"
box: "box"
has_nodes: "Ha i seguenti {{node_count}} nodi:"
has_ways: "Ha i seguenti {{way_count}} percorsi:"
has_relations: "Ha le seguenti {{relation_count}} relazioni:"
common_details:
edited_at: "Modificato in data:"
edited_by: "Modificato da:"
version: "Versione:"
in_changeset: "Nel changeset:"
containing_relation:
relation: "Relazione {{relation_name}}"
relation_as: "(come {{relation_role}})"
map:
loading: "Caricamento..."
deleted: "Eliminato"
view_larger_map: "Visualizza mappa più grande"
node_details:
coordinates: "Coordinate: "
part_of: "Parte di:"
node_history:
node_history: "Cronologia nodo"
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_details: "visualizza dettagli"
node:
node: "Nodo"
node_title: "Nodo: {{node_name}}"
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_history: "visualizza cronologia"
not_found:
sorry: "Nessun oggetto di tipo {{type}} con id {{id}} è stato trovato."
paging_nav:
showing_page: "Pagina"
of: "di"
relation_details:
members: "Membri:"
part_of: "Parte di:"
relation_history:
relation_history: "Cronologia della relazione"
relation_history_title: "Cronologia della relazione: {{relation_name}}"
relation_member:
as: "come"
relation:
relation: "Relazione"
relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_history: "visualizza cronologia"
start:
view_data: "Visualizza i dati per la vista attuale della mappa"
manually_select: "Seleziona manualmente un'altra area"
start_rjs:
data_frame_title: "Dati"
zoom_or_select: "Ingrandire o selezionare un'area della mapppa
da visualizzare"
drag_a_box: "Trascinare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
manually_select: "Seleziona manualmente un'altra area"
loaded_an_area: "L'area caricata contiene"
browsers: "elementi. In generale, alcuni browser potrebbero non
gestire bene la visualizzazione di così tanti dati. Generalmente, i
browser lavorano meglio se mostrano meno di 100 elementi per volta:
fare diversamente può rendere il browser lento e non reattivo. Se si è
sicuri di volere mostrare questi dati, si può fare clic sul pulsante
sottostante."
load_data: "Carica dati"
unable_to_load: "Impossibile caricare: la dimensione del bounding box di"
must_be_smaller: "è troppo grande (deve essere minore di 0.25)"
loading: "Caricamento..."
show_history: "Mostra cronologia"
wait: "Attendere..."
history_for: "Cronologia per"
details: "Dettagli"
private_user: "utente privato"
edited_by: "Modificato da"
at_timestamp: "in data"
tag_details:
tags: "Etichette:"
way_details:
nodes: "Nodi:"
part_of: "Parte di:"
also_part_of:
one: "anche parte del percorso {{related_ways}}"
other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}"
way_history:
way_history: "Cronologia percorso"
way_history_title: "Cronologia del percorso: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_details: "visualizza dettagli"
way:
way: "Percorso"
way_title: "Percorso: {{way_name}}"
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: "Scarica XML"
view_history: "visualizza cronologia"
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: "Pagina"
of: "di"
changeset:
still_editing: "(modifiche in corso)"
anonymous: "Anonimo"
no_comment: "(nessuno)"
no_edits: "(nessuna modifica)"
show_area_box: "mostra l'area del riquadro"
big_area: "(grande)"
view_changeset_details: "Visualizza dettagli changeset"
more: "altro"
changesets:
id: "ID"
saved_at: "Salvato in data"
user: "Utente"
comment: "Commento"
area: "Area"
list_bbox:
history: "Cronologia"
changesets_within_the_area: "Changeset all'interno dell'area:"
show_area_box: "mostra l'area del riquadro"
no_changesets: "Nessun changeset"
all_changes_everywhere: "Per tutti i cambiamenti ovunque vedere
{{recent_changes_link}}"
recent_changes: "cambiamenti recenti"
no_area_specified: "Nessuna area specificata"
first_use_view: "Prima usare {{view_tab_link}} per inquadrare e
ingrandire l'area che interessa, poi fare clic sulla linguetta della
cronologia."
view_the_map: "visualizza la mappa"
view_tab: "visualizza la linguetta"
alternatively_view: "In alternativa, vedere {{recent_changes_link}}"
list:
recent_changes: "cambiamenti recenti"
recently_edited_changesets: "Changeset modificati recentemente:"
for_more_changesets: "Per più changeset, per scegliere un utente
e visualizzare le sue modifiche o vedere la cronologia delle modifiche
di un'area specifica."
list_user:
edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
no_visible_edits_by: "Nessuna modifica visibile di {{name}}."
for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere
{{recent_changes_link}}"
recent_changes: "cambiamenti recenti"
diary_entry:
new:
title: Nuove voci del diario
list:
title: "Diari degli utenti"
user_title: "Diario di {{user}}"
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce del tuo diario di utente
no_entries: Nessuna voce del diario
recent_entries: "Voci recenti del diario: "
older_entries: Voci più vecchie
newer_entries: Voci più nuove
edit:
title: "Modifica voce del diario"
subject: "Oggetto: "
body: "Corpo: "
language: "Lingua: "
location: "Luogo: "
latitude: "Latitudine: "
longitude: "Longitudine: "
use_map_link: "usa la mappa"
save_button: "Salva"
marker_text: Posizione della voce del diario
view:
title: "Diari dell'utente | {{user}}"
leave_a_comment: "Lascia un commento"
save_button: "Salva"
no_such_entry:
heading: "Nessuna voce con id: {{id}}"
body: "Non c'è nessuna voce o commento con l'id {{id}}.
Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
no_such_user:
body: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}. Verificare
l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
diary_entry:
posted_by: "Inviato da {{link_user}} in data {{created}} in {{language}}"
comment_link: Commenta questa voce
reply_link: Rispondi a questa voce
comment_count:
one: un commento
other: "{{count}} commenti"
edit_link: Modifica questa voce
diary_comment:
comment_from: "Commento di {{link_user}} in data {{comment_created_at}}"
export:
start:
area_to_export: "Area da esportare"
manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
format_to_export: "Formato di esportazione"
osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap"
mapnik_image: "Immagine Mapnik"
osmarender_image: "Immagine Osmarender"
embeddable_html: "Sorgente HTML"
licence: "Licenza"
export_details: 'I dati di OpenStreetMap hanno la <a
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
options: "Opzioni"
format: "Formato"
scale: "Scala"
max: "max"
image_size: "Dimensione immagine"
zoom: "Zoom"
add_marker: "Aggiungi un indicatore alla mappa"
latitude: "Lat:"
longitude: "Lon:"
output: "Output"
paste_html: "Incolla l'HTML per incorporare in un sito web"
export_button: "Esporta"
start_rjs:
export: "Esporta"
drag_a_box: "Trascina un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
manually_select: "Selezionare manualmente un'area differente"
click_add_marker: "Fare clic sulla mappa per aggiungere un indicatore"
change_marker: "Cambia la posizione dell'indicatore"
add_marker: "Aggiungi un indicatore alla mappa"
view_larger_map: "Visualizza una mappa più grande"
geocoder:
results:
results: "Risultati"
type_from_source: "{{type}} da {{source_link}}"
no_results: "Nessun risultato trovato"
layouts:
welcome_user: "Benvenuto {{user_link}}"
inbox: "ricevuti ({{size}})"
logout: esci
log_in: accedi
sign_up: iscriviti
view: Visualizza
edit: Modifica
history: Cronologia
export: Esporta
gps_traces: Tracce GPS
user_diaries: User Diaries
tag_line: The Free Wiki World Map
intro_1: "OpenStreetMap è una mappa di tutto il mondo liberamente
modificabile. È fatta da persone come te."
intro_2: "OpenStreetMap permette di visualizzare, modificare e
usare dati geografici in maniera collaborativa da qualunque parte
della Terra."
intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente supportato da
{{ucl}} e da {{bytemark}}."
osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è attualmente fuori
linea mentre viene fatto un lavoro indispensabile di manutenzione."
osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è attualmente in
modalità di sola lettua mentre viene fatto un lavoro indispensabile di
manutenzione."
donate: "Supporta OpenStreetMap con una {{link}} all'Hardware Upgrade Fund."
donate_link_text: donazione
help_wiki: "Aiuto e Wiki"
news_blog: "News blog"
shop: Shop
sotm: 'Vieni alla conferenza di OpenStreetMap del 2009, The State
of the Map, 10-12 luglio a Amsterdam!'
alt_donation: Fai una donazione
notifier:
diary_comment_notification:
banner1: "* Non rispondere a questa email.
*"
banner2: "* Usa il sito web di OpenStreetMap per
rispondere. *"
hi: "Ciao {{to_user}},"
header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce di
diario su OpenStreetMap con oggetto {{subject}}:"
footer: "Puoi anche leggere il commento all'indirizzo
{{readurl}} e commentare all'indirizzo {{commenturl}} o rispondere
all'indirizzo {{replyurl}}"
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come amico su OpenStreetMap."
see_their_profile: "Puoi vedere il suo profilo all'indirizzo
{{userurl}} e aggiungerlo a tua volta come amico, se vuoi."
signup_confirm_plain:
greeting: "Ciao!"
hopefully_you: "Qualcuno (si spera sia stato tu) vuole creare un
account su"
# next two translations run-on : please word wrap appropriately
click_the_link_1: "Se sei stato tu, benvenuto! Fai clic sul
collegamento sottostante per confermare"
click_the_link_2: "l'account e continua a leggere per avere
ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
introductory_video: "Puoi vedere un filmato di presentazione di
OpenStreetMap qui:"
more_videos: "Ci sono altri filmati qui:"
the_wiki: "Leggi sul wiki cosa è OpenStreetMap:"
opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap e ha
anche dei podcast (in inglese):"
wiki_signup: "Puoi iscriveri al wiki di OpenStreetMap all'indirizzo:"
# next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
user_wiki_1: "Ti consigliamo di creare un pagina utente sul wiki, con"
user_wiki_2: "le categorie che indicano dove ti trovi, come
[[Category:Users_in_Roma]]."
current_user_1: "Un elenco degli utenti divisi in categorie,
secondo dove essi si"
current_user_2: "trovano nel mondo, è disponibile all'indirizzo:"
signup_confirm_html:
greeting: "Ciao!"
hopefully_you: "Qualcuno (si spera sia stato tu) vuole creare un
account su"
click_the_link: "Se sei stato tu, benvenuto! Fai clic sul
collegamento sottostante per confermare l'account e continua a leggere
per avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap"
introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}."
video_to_openstreetmap: "filmato di presentazione di OpenStreetMap"
more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}."
more_videos_here: "altri filmati qui"
get_reading: 'Leggi sul <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wiki</p>
cosa è OpenStreetMap oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">il
blog opengeodata</a> che ha anche dei <a
href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts da ascoltare</a>
(in inglese).'
wiki_signup: 'Puoi <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscriverti
al wiki di OpenStreetMap</a>.'
user_wiki_page: 'Ti consigliamo di creare un pagina utente sul
wiki, con le categorie che indicano dove ti trovi, come <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Roma">[[Category:Users_in_Roma]]</a>.'
current_user: 'Un elenco degli utenti divisi in categorie,
secondo dove essi si trovano nel mondo, è disponibile all'indirizzo <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
message:
inbox:
title: "Ricevuti"
my_inbox: "Ricevuti"
outbox: "inviati"
you_have: "Ci sono {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}}
vecchi messaggi"
from: "Da"
subject: "Oggetto"
date: "Data"
no_messages_yet: "Non hai alcun messaggio. Perché non ti metti
in contatto con {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "chi mappa vicino a te"
message_summary:
unread_button: "Segna come non letto"
read_button: "Segna come letto"
reply_button: "Rispondi"
new:
title: "Invia messaggio"
send_message_to: "Invia un nuovo messaggio a {{name}}"
subject: "Oggetto"
body: "Corpo"
send_button: "Invia"
back_to_inbox: "Torna a Inviati"
message_sent: "Messaggio inviato"
no_such_user:
no_such_user: "Utente o messaggio non esistente"
sorry: "Non c'è alcun utente o messaggio con quel nome o id"
outbox:
title: "Inviati"
my_inbox: "{{inbox_link}}"
inbox: "Ricevuti"
outbox: "Inviati"
you_have_sent_messages: "Hai inviato {{sent_count}} messaggi"
to: "A"
subject: "Oggetto"
date: "Data"
no_sent_messages: "Non hai inviato alcun messaggio. Perché non
ti metti in contatto con {{people_mapping_nearby_link}}?"
people_mapping_nearby: "chi mappa vicino a te"
read:
title: "Leggi messaggio"
reading_your_messages: "Lettura messaggi"
from: "Da"
subject: "Oggetto"
date: "Data"
reply_button: "Rispondi"
unread_button: "Segna come non letto"
back_to_inbox: "Torna a Ricevuti"
reading_your_sent_messages: "Lettura messaggi inviati"
to: "A"
back_to_outbox: "Torna a Inviati"
mark:
as_read: "Messaggio segnato come letto"
as_unread: "Messaggio segnato come non letto"
site:
index:
home: "home"
js_1: "Il browser in uso non supporta Javascript, oppure
Javascript è disabilitato."
js_2: "OpenStreetMap usa Javascript per la slippy map."
js_3: 'È possibile provare il <a
href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico di
Tiles at Home</a> se non si è in grado di abilitare Javascript.'
permalink: Permalink
license: "Concesso con la licenza Creative Commons
Attribution-Share Alike 2.0 dal progetto OpenStreetMap e i suoi
partecipanti."
edit:
not_public: "Le tue modifiche non sono impostate come pubbliche."
not_public_description: "Non puoi più modificare la mappa se non
lo fai. Puoi impostare le tue modifiche come pubbliche dalla tua
{{user_page}}."
user_page_link: pagina utente
anon_edits: "({{link}})"
anon_edits_link:
"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
anon_edits_link_text: "Scopri perché."
flash_player_required: 'È necessario un Flash player per usare
Potlatch, l'editor in Flash per OpenStreetMap. Si può <a
href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare
Flash Player da Adobe.com</a>. <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Diverse altre
opzioni</a> sono disponibili per modificare OpenStreetMap.'
potlatch_unsaved_changes: "Ci sono cambiamenti non salvati. (Per
salvare in Potlatch, deselezionare il percorso o nodo attuale, se si
sta modificando in modalità elenco, o fare clic sul pulsante Salva se
presente.)"
sidebar:
search_results: Risultati della ricerca
close: Chiudi
search:
search: Ricerca
where_am_i: "Dove sono?"
submit_text: "Vai"
searching: "Ricerca..."
search_help: "esempi: 'Ancona', 'Via Manzoni, Cambiago', 'CB2
5AQ', o 'post offices near Luino' <a
href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
key:
map_key: "Legenda"
trace:
create:
upload_trace: "Carica una traccia GPS"
trace_uploaded: "Il file GPX è stato caricato ed è in attesa
dell'inserimento nel database. Solitamente questo avviene entro
mezzora e al termine verrà inviata una email."
edit:
filename: "Nome file:"
uploaded_at: "Caricato in data:"
points: "Punti:"
start_coord: "Coordinata iniziale:"
edit: "modifica"
owner: "Proprietario:"
description: "Descrizione:"
tags: "Etichette:"
save_button: "Salva cambiamenti"
no_such_user:
no_such_user: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}.
Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
trace_form:
upload_gpx: "Carica file GPX"
description: "Descrizione"
tags: "Etichette"
public: "Pubblico?"
upload_button: "Carica"
help: "Aiuto"
trace_header:
see_just_your_traces: "Vedi solo le tue tracce o carica una traccia"
see_all_traces: "Vedi tutte le tracce"
see_your_traces: "Vedi tutte le tue tracce"
traces_waiting: "Hai {{count}} tracce in attesa del caricamento.
Valuta se aspettare che sia terminato prima di caricarne altre, in
modo da non bloccare la coda per gli altri utenti."
trace_optionals:
tags: "Etichette"
view:
pending: "IN ATTESA"
filename: "Nome file:"
download: "scarica"
uploaded: "Caricato in data:"
points: "Punti:"
start_coordinates: "Coordinate iniziali:"
map: "mappa"
edit: "modifica"
owner: "Proprietario:"
description: "Descrizione:"
tags: "Etichette"
none: "Nessuna"
make_public: "Rendi definitivamente pubblica questa traccia"
edit_track: "Modifica questa traccia"
delete_track: "Elimina questa traccia"
viewing_trace: "Visualizzazione traccia {{name}}"
trace_not_found: "Traccia non trovata"
trace_paging_nav:
showing: "Pagina"
of: "di"
trace:
pending: "IN ATTESA"
count_points: "{{count}} punti"
ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
more: "altro"
trace_details: "Visualizza i dettagli della traccia"
view_map: "Visualizza mappa"
edit: "modifica"
edit_map: "Modifica mappa"
public: "PUBBLICA"
private: "PRIVATA"
by: "di"
in: "a"
map: "mappa"
list:
public_traces: "Tracce GPS pubbliche"
your_traces: "Le tue tracce GPS"
public_traces_from: "Tracce GPS pubbliche di {{user}}"
tagged_with: " etichettate con {{tags}}"
delete:
scheduled_for_deletion: "Traccia accodata per l'eliminazione"
make_public:
made_public: "Traccia resa pubblica"
user:
login:
title: "Accesso"
heading: "Accesso"
please login: "Accedere o {{create_user_link}}."
create_account: "creare un account"
email or username: "Indirizzo email o nome utente: "
password: "Password: "
lost password link: "Password persa?"
login_button: "Accedi"
account not active: "L'account non è ancora attivo.<br>Fare clic
sul collegamento nell'email di conferma dell'account per attivarlo."
auth failure: "Impossibile accedere con quelle informazioni."
lost_password:
title: "password persa"
heading: "Password dimenticata?"
email address: "Indirizzo email:"
new password button: "Inviami una nuova password"
notice email on way: "Spiacente che tu l'abbia persa :-( ma una
email è in viaggio così che tu possa reimpostarla tra poco."
notice email cannot find: "Impossibile trovare quell'indirizzo email."
reset_password:
title: "reimposta password"
flash changed check mail: "La password è stata cambiata ed è in
viaggio verso la tua casella :-)"
flash token bad: "Token non trovato, controllare l'URL."
new:
title: "Crea account"
heading: "Crea un account utente"
no_auto_account_create: "Sfortunatamente non siamo in grado di
creare un account per te automaticamente."
contact_webmaster: 'Contatta il <a
href="mailto:webmaster at openstreetmap.org">webmaster</a> per chiedere
la creazione di un account - cercheremo di evadere la richiesta il più
presto possibile. '
fill_form: "Compila il modulo e ti sarà inviata unaa email per
attivare l'account."
license_agreement: 'Con la creazione di un account, accetti che
tutto il lavoro caricato su openstreetmap.org e tutti i dati creati
tramite l'uso di qualsiasi strumento che si connette to
openstreetmap.org sarà (non esclusivamente) licenziato con questa <a
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons
license (by-sa)</a>.'
email address: "Indirizzo email: "
confirm email address: "Conferma indirizzo email: "
not displayed publicly: 'Non mostrato in pubblico (vedere la <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
privacy policy including section on email addresses">privacy
policy</a>)'
display name: "Nome visualizzato: "
password: "Password: "
confirm password: "Conferma password: "
signup: Iscrizione
flash create success message: "L'utente è stato creato con
successo. Controlla la tua email per la conferma e potrai mappare
subito :-)<br /><br />Nota che non potrai accedere finché non hai
ricevuto e confermato l'indirizzo email.<br /><br />se usi un sistema
antispam che invia richieste di conferma, assicurati di inserire
webmaster at openstreetmap.org nella whitelist perché non siamo in grado
di rispondere alle richieste di conferma."
no_such_user:
body: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}. Verificare
l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
view:
my diary: diario
new diary entry: nuova voce del diario
my edits: modifiche
my traces: tracce
my settings: impostazioni
send message: invia messaggio
diary: diario
edits: modifiche
traces: tracce
remove as friend: togli dagli amici
add as friend: aggiungi come amico
mapper since: "Mappatore dal: "
ago: "({{time_in_words_ago}} fa)"
user image heading: Immagine utente
delete image: Elimina immagine
upload an image: Carica un'immagine
add image: Aggiungi immagine
description: Descrizione
user location: Posizione utente
no home location: "Nessuna posizione di casa è stata impostata."
if set location: "Se imposti la tua posizione, una bella mappa e
altre cose appariranno qui sotto. Puoi impostare la tua posizione di
casa nella pagina {{settings_link}}."
settings_link_text: impostazioni
your friends: I tuoi amici
no friends: Non hai ancora aggiunto amici.
km away: "distante {{distance}} km"
nearby users: "Utenti vicini: "
no nearby users: "Non ci sono utenti che dichiarano di mappare
nelle vicinanze."
change your settings: cambia impostazioni
friend_map:
your location: La tua posizione
nearby mapper: "Mappatore vicino: "
account:
title: "Modifica account"
my settings: Impostazioni
email never displayed publicly: "(mai mostrata in pubblico)"
public editing:
heading: "Modifiche pubbliche: "
enabled: "Abilitate. Non anonimo e le modifiche sono possibili."
enabled link:
"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
enabled link text: "cos'è?"
disabled: "Disabilitate e le modifiche non sono possibili,
tutte le modifiche precedenti sono anonime."
disabled link text: "perché non posso fare modifiche?"
profile description: "Descrizione del profilo: "
preferred languages: "Lingue preferite: "
home location: "Posizione di casa: "
no home location: "Non hai inserito la posizione di casa."
latitude: "Latitudine: "
longitude: "Longitudine: "
update home location on click: "Aggiorna la posizione di casa
quando faccio clic sulla mappa"
save changes button: Salva cambiamenti
make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
return to profile: Ritorna al profilo
flash update success confirm needed: "Informazioni utente
aggiornate con successo. Controllare l'email per la richiesta di
confermare il nuovo indirizzo email."
flash update success: "Informazioni utente aggiornate con successo."
confirm:
heading: Conferma account utente
press confirm button: "Premere il pulsante di conferma qui sotto
per attivare l'account."
button: Conferma
success: "Account confermato, grazie per l'iscrizione!"
failure: "Un account utente con questo token è già stato confermato."
confirm email:
heading: Conferma cambiamento indirizzo email
press confirm button: "Premere il pulsante di conferma qui sotto
per confermare il nuovo indirizzo email."
button: Conferma
set_home:
flash success: "Posizione di casa salvata con successo"
go_public:
flash success: "Ora tutte le tue modifiche sono pubbliche e hai
il permesso di modificare."
make_friend:
success: "{{name}} ora è tuo amico."
failed: "Aggiunta di {{name}} come amico non riuscita."
already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}."
remove_friend:
success: "{{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
--
Daniele Forsi
More information about the Talk-it
mailing list