[Talk-it] Traduzione di www.openstreetmap.org in italiano (era Re: hack weekend londra)

Daniele Forsi dforsi at gmail.com
Thu Jun 4 20:16:16 BST 2009


Il 1 giugno 2009 15.27, Simone Cortesi ha scritto:

> a seguito dell'hack weekend di londra la scorsa settimana, sono lieto
> di annunciarvi che il sito web di openstreetmap (la parte "non wiki"
> per intenderci) è internazionalizzato.

ho scritto in osm-dev e ho fatto la traduzione che allego per dare
modo a tutti di fare una revisione
è aggiornata alla revisione 15611 di
http://trac.openstreetmap.org/browser/sites/rails_port/config/locales/en.yml
di pochi minuti fa

Credo che alcuni errori o modifiche da fare saranno evidenti solo nel
contesto del sito, ad esempio ho tradotto "notifier" come
"Avvisatore", ma non so a cosa si riferisca e "diary entry" come "voce
di diario" (che non mi piace).
Per gli esempi della ricerca ho cercato qualcosa che assomigliasse
all'originale (a qualcuno viene in mente qualcosa di meglio?):
Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', or 'post offices near Lünen'
'Ancona', 'Via Manzoni, Cambiago', 'CB2 5AQ', o 'post offices near Luino'.
Ho lasciato non tradotti "changeset", "bounding box",  "token",
"account", "The Free Wiki World Map".

Conto di inserire la traduzione nel trac lunedì prossimo.

it:
  activerecord:
    # Translates all the model names, which is used in error handling
on the web site
    models:
      acl: "Access Control List"
      changeset: "Changeset"
      changeset_tag: "Etichetta changeset"
      country: "Paese"
      diary_comment: "Commento al diario"
      diary_entry: "Voce del diario"
      friend: "Amico"
      language: "Lingua"
      message: "Messaggio"
      node: "Nodo"
      node_tag: "Etichetta nodo"
      notifier: "Avvisatore"
      old_node: "Vecchio nodo"
      old_node_tag: "Vecchia etichetta nodo"
      old_relation: "Vecchia relazione"
      old_relation_member: "Vecchio membro relazione"
      old_relation_tag: "Vecchia etichetta relazione"
      old_way: "Vecchio percorso"
      old_way_node: "Vecchio nodo percorso"
      old_way_tag: "Vecchia etichetta percorso"
      relation: "Relazione"
      relation_member: "Membro della relazione"
      relation_tag: "Etichetta relazione"
      session: "Sessione"
      trace: "Traccia"
      tracepoint: "Punto della traccia"
      tracetag: "Etichetta traccia"
      user: "Utente"
      user_preference: "Preferenze utente"
      user_token: "Token utente"
      way: "Percorso"
      way_node: "Nodo percorso"
      way_tag: "Etichetta percorso"
    # Translates all the model attributes, which is used in error
handling on the web site
    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
    attributes:
      diary_comment:
        body: "Corpo"
      diary_entry:
        user: "Utente"
        title: "Titolo"
        latitude: "Latitudine"
        longitude: "Longitudine"
        language: "Lingua"
      friend:
        user: "Utente"
        friend: "Amico"
      trace:
        user: "Utente"
        visible: "Visibile"
        name: "Nome"
        size: "Dimensione"
        latitude: "Latitudine"
        longitude: "Longitudine"
        public: "Pubblico"
        description: "Descrizione"
      message:
        sender: "Mittente"
        title: "Titolo"
        body: "Corpo"
        recipient: "Destinatario"
      user:
        email: "Email"
        active: "Attivo"
        display_name: "Nome visualizzato"
        description: "Descrizione"
        languages: "Lingua"
        pass_crypt: "Password"
  map:
    view: Visualizza
    edit: Modifica
    coordinates: "Coordinate:"
  browse:
    changeset:
      title: "Changeset"
      changeset: "Changeset:"
      download: "Scarica {{changeset_xml_link}} o {{osmchange_xml_link}}"
      changesetxml: "Changeset XML"
      osmchangexml: "osmChange XML"
    changeset_details:
      created_at: "Creato in data:"
      closed_at: "Chiuso in data:"
      belongs_to: "Fatto da:"
      bounding_box: "Bounding box:"
      no_bounding_box: "Nessun bounding box archiviato per questo changeset."
      show_area_box: "Mostra l'area del riquadro"
      box: "box"
      has_nodes: "Ha i seguenti {{node_count}} nodi:"
      has_ways: "Ha i seguenti {{way_count}} percorsi:"
      has_relations: "Ha le seguenti {{relation_count}} relazioni:"
    common_details:
      edited_at: "Modificato in data:"
      edited_by: "Modificato da:"
      version: "Versione:"
      in_changeset: "Nel changeset:"
    containing_relation:
      relation: "Relazione {{relation_name}}"
      relation_as: "(come {{relation_role}})"
    map:
      loading: "Caricamento..."
      deleted: "Eliminato"
      view_larger_map: "Visualizza mappa più grande"
    node_details:
      coordinates: "Coordinate: "
      part_of: "Parte di:"
    node_history:
      node_history: "Cronologia nodo"
      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
      download_xml: "Scarica XML"
      view_details: "visualizza dettagli"
    node:
      node: "Nodo"
      node_title: "Nodo: {{node_name}}"
      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
      download_xml: "Scarica XML"
      view_history: "visualizza cronologia"
    not_found:
      sorry: "Nessun oggetto di tipo {{type}} con id {{id}} è stato trovato."
    paging_nav:
      showing_page: "Pagina"
      of: "di"
    relation_details:
      members: "Membri:"
      part_of: "Parte di:"
    relation_history:
      relation_history: "Cronologia della relazione"
      relation_history_title: "Cronologia della relazione: {{relation_name}}"
    relation_member:
      as: "come"
    relation:
      relation: "Relazione"
      relation_title: "Relazione: {{relation_name}}"
      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
      download_xml: "Scarica XML"
      view_history: "visualizza cronologia"
    start:
      view_data: "Visualizza i dati per la vista attuale della mappa"
      manually_select: "Seleziona manualmente un'altra area"
    start_rjs:
      data_frame_title: "Dati"
      zoom_or_select: "Ingrandire o selezionare un'area della mapppa
da visualizzare"
      drag_a_box: "Trascinare un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
      manually_select: "Seleziona manualmente un'altra area"
      loaded_an_area: "L'area caricata contiene"
      browsers: "elementi. In generale, alcuni browser potrebbero non
gestire bene la visualizzazione di così tanti dati. Generalmente, i
browser lavorano meglio se mostrano meno di 100 elementi per volta:
fare diversamente può rendere il browser lento e non reattivo. Se si è
sicuri di volere mostrare questi dati, si può fare clic sul pulsante
sottostante."
      load_data: "Carica dati"
      unable_to_load: "Impossibile caricare: la dimensione del bounding box di"
      must_be_smaller: "è troppo grande (deve essere minore di 0.25)"
      loading: "Caricamento..."
      show_history: "Mostra cronologia"
      wait: "Attendere..."
      history_for: "Cronologia per"
      details: "Dettagli"
      private_user: "utente privato"
      edited_by: "Modificato da"
      at_timestamp: "in data"
    tag_details:
      tags: "Etichette:"
    way_details:
      nodes: "Nodi:"
      part_of: "Parte di:"
      also_part_of:
        one: "anche parte del percorso {{related_ways}}"
        other: "anche parte dei percorsi {{related_ways}}"
    way_history:
      way_history: "Cronologia percorso"
      way_history_title: "Cronologia del percorso: {{way_name}}"
      download: "{{download_xml_link}} o {{view_details_link}}"
      download_xml: "Scarica XML"
      view_details: "visualizza dettagli"
    way:
      way: "Percorso"
      way_title: "Percorso: {{way_name}}"
      download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
      download_xml: "Scarica XML"
      view_history: "visualizza cronologia"
  changeset:
    changeset_paging_nav:
      showing_page: "Pagina"
      of: "di"
    changeset:
      still_editing: "(modifiche in corso)"
      anonymous: "Anonimo"
      no_comment: "(nessuno)"
      no_edits: "(nessuna modifica)"
      show_area_box: "mostra l'area del riquadro"
      big_area: "(grande)"
      view_changeset_details: "Visualizza dettagli changeset"
      more: "altro"
    changesets:
      id: "ID"
      saved_at: "Salvato in data"
      user: "Utente"
      comment: "Commento"
      area: "Area"
    list_bbox:
      history: "Cronologia"
      changesets_within_the_area: "Changeset all'interno dell'area:"
      show_area_box: "mostra l'area del riquadro"
      no_changesets: "Nessun changeset"
      all_changes_everywhere: "Per tutti i cambiamenti ovunque vedere
{{recent_changes_link}}"
      recent_changes: "cambiamenti recenti"
      no_area_specified: "Nessuna area specificata"
      first_use_view: "Prima usare {{view_tab_link}} per inquadrare e
ingrandire l'area che interessa, poi fare clic sulla linguetta della
cronologia."
      view_the_map: "visualizza la mappa"
      view_tab: "visualizza la linguetta"
      alternatively_view: "In alternativa, vedere {{recent_changes_link}}"
    list:
      recent_changes: "cambiamenti recenti"
      recently_edited_changesets: "Changeset modificati recentemente:"
      for_more_changesets: "Per più changeset, per scegliere un utente
e visualizzare le sue modifiche o vedere la cronologia delle modifiche
di un'area specifica."
    list_user:
      edits_by_username: "Modifiche di {{username_link}}"
      no_visible_edits_by: "Nessuna modifica visibile di {{name}}."
      for_all_changes: "Per le modifiche di tutti gli utenti vedere
{{recent_changes_link}}"
      recent_changes: "cambiamenti recenti"
  diary_entry:
    new:
      title: Nuove voci del diario
    list:
      title: "Diari degli utenti"
      user_title: "Diario di {{user}}"
      new: Nuova voce del diario
      new_title: Componi una nuova voce del tuo diario di utente
      no_entries: Nessuna voce del diario
      recent_entries: "Voci recenti del diario: "
      older_entries: Voci più vecchie
      newer_entries: Voci più nuove
    edit:
      title: "Modifica voce del diario"
      subject: "Oggetto: "
      body: "Corpo: "
      language: "Lingua: "
      location: "Luogo: "
      latitude: "Latitudine: "
      longitude: "Longitudine: "
      use_map_link: "usa la mappa"
      save_button: "Salva"
      marker_text: Posizione della voce del diario
    view:
      title: "Diari dell'utente | {{user}}"
      leave_a_comment: "Lascia un commento"
      save_button: "Salva"
    no_such_entry:
      heading: "Nessuna voce con id: {{id}}"
      body: "Non c'è nessuna voce o commento con l'id {{id}}.
Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
    no_such_user:
      body: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}. Verificare
l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
    diary_entry:
      posted_by: "Inviato da {{link_user}} in data {{created}} in {{language}}"
      comment_link: Commenta questa voce
      reply_link: Rispondi a questa voce
      comment_count:
        one: un commento
        other: "{{count}} commenti"
      edit_link: Modifica questa voce
    diary_comment:
      comment_from: "Commento di {{link_user}} in data {{comment_created_at}}"
  export:
    start:
      area_to_export: "Area da esportare"
      manually_select: "Seleziona manualmente un'area differente"
      format_to_export: "Formato di esportazione"
      osm_xml_data: "Dati XML OpenStreetMap"
      mapnik_image: "Immagine Mapnik"
      osmarender_image: "Immagine Osmarender"
      embeddable_html: "Sorgente HTML"
      licence: "Licenza"
      export_details: 'I dati di OpenStreetMap hanno la <a
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">licenza Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.'
      options: "Opzioni"
      format: "Formato"
      scale: "Scala"
      max: "max"
      image_size: "Dimensione immagine"
      zoom: "Zoom"
      add_marker: "Aggiungi un indicatore alla mappa"
      latitude: "Lat:"
      longitude: "Lon:"
      output: "Output"
      paste_html: "Incolla l'HTML per incorporare in un sito web"
      export_button: "Esporta"
    start_rjs:
      export: "Esporta"
      drag_a_box: "Trascina un riquadro sulla mappa per selezionare un'area"
      manually_select: "Selezionare manualmente un'area differente"
      click_add_marker: "Fare clic sulla mappa per aggiungere un indicatore"
      change_marker: "Cambia la posizione dell'indicatore"
      add_marker: "Aggiungi un indicatore alla mappa"
      view_larger_map: "Visualizza una mappa più grande"
  geocoder:
    results:
      results: "Risultati"
      type_from_source: "{{type}} da {{source_link}}"
      no_results: "Nessun risultato trovato"
  layouts:
    welcome_user: "Benvenuto {{user_link}}"
    inbox: "ricevuti ({{size}})"
    logout: esci
    log_in: accedi
    sign_up: iscriviti
    view: Visualizza
    edit: Modifica
    history: Cronologia
    export: Esporta
    gps_traces: Tracce GPS
    user_diaries: User Diaries
    tag_line: The Free Wiki World Map
    intro_1: "OpenStreetMap è una mappa di tutto il mondo liberamente
modificabile. È fatta da persone come te."
    intro_2: "OpenStreetMap permette di visualizzare, modificare e
usare dati geografici in maniera collaborativa da qualunque parte
della Terra."
    intro_3: "L'hosting di OpenStreetMap è gentilmente supportato da
{{ucl}} e da {{bytemark}}."
    osm_offline: "Il database di OpenStreetMap è attualmente fuori
linea mentre viene fatto un lavoro indispensabile di manutenzione."
    osm_read_only: "Il database di OpenStreetMap è attualmente in
modalità di sola lettua mentre viene fatto un lavoro indispensabile di
manutenzione."
    donate: "Supporta OpenStreetMap con una {{link}} all'Hardware Upgrade Fund."
    donate_link_text: donazione
    help_wiki: "Aiuto e Wiki"
    news_blog: "News blog"
    shop: Shop
    sotm: 'Vieni alla conferenza di OpenStreetMap del 2009, The State
of the Map, 10-12 luglio a Amsterdam!'
    alt_donation: Fai una donazione
  notifier:
    diary_comment_notification:
      banner1: "*                     Non rispondere a questa email.
                   *"
      banner2: "*            Usa il sito web di OpenStreetMap per
rispondere.             *"
      hi: "Ciao {{to_user}},"
      header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce di
diario su OpenStreetMap con oggetto {{subject}}:"
      footer: "Puoi anche leggere il commento all'indirizzo
{{readurl}} e commentare all'indirizzo {{commenturl}} o rispondere
all'indirizzo {{replyurl}}"
    friend_notification:
      had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come amico su OpenStreetMap."
      see_their_profile: "Puoi vedere il suo profilo all'indirizzo
{{userurl}} e aggiungerlo a tua volta come amico, se vuoi."
    signup_confirm_plain:
      greeting: "Ciao!"
      hopefully_you: "Qualcuno (si spera sia stato tu) vuole creare un
account su"
      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
      click_the_link_1: "Se sei stato tu, benvenuto! Fai clic sul
collegamento sottostante per confermare"
      click_the_link_2: "l'account e continua a leggere per avere
ulteriori informazioni su OpenStreetMap."
      introductory_video: "Puoi vedere un filmato di presentazione di
OpenStreetMap qui:"
      more_videos: "Ci sono altri filmati qui:"
      the_wiki: "Leggi sul wiki cosa è OpenStreetMap:"
      opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog di OpenStreetMap e ha
anche dei podcast (in inglese):"
      wiki_signup: "Puoi iscriveri al wiki di OpenStreetMap all'indirizzo:"
      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
      user_wiki_1: "Ti consigliamo di creare un pagina utente sul wiki, con"
      user_wiki_2: "le categorie che indicano dove ti trovi, come
[[Category:Users_in_Roma]]."
      current_user_1: "Un elenco degli utenti divisi in categorie,
secondo dove essi si"
      current_user_2: "trovano nel mondo, è disponibile all'indirizzo:"
    signup_confirm_html:
      greeting: "Ciao!"
      hopefully_you: "Qualcuno (si spera sia stato tu) vuole creare un
account su"
      click_the_link: "Se sei stato tu, benvenuto! Fai clic sul
collegamento sottostante per confermare l'account e continua a leggere
per avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap"
      introductory_video: "Puoi guardare un {{introductory_video_link}}."
      video_to_openstreetmap: "filmato di presentazione di OpenStreetMap"
      more_videos: "Ci sono {{more_videos_link}}."
      more_videos_here: "altri filmati qui"
      get_reading: 'Leggi sul <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">wiki</p>
cosa è OpenStreetMap oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">il
blog opengeodata</a> che ha anche dei <a
href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasts da ascoltare</a>
(in inglese).'
      wiki_signup: 'Puoi <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscriverti
al wiki di OpenStreetMap</a>.'
      user_wiki_page: 'Ti consigliamo di creare un pagina utente sul
wiki, con le categorie che indicano dove ti trovi, come <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Roma">[[Category:Users_in_Roma]]</a>.'
      current_user: 'Un elenco degli utenti divisi in categorie,
secondo dove essi si trovano nel mondo, è disponibile all'indirizzo <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
  message:
    inbox:
      title: "Ricevuti"
      my_inbox: "Ricevuti"
      outbox: "inviati"
      you_have: "Ci sono {{new_count}} nuovi messaggi e {{old_count}}
vecchi messaggi"
      from: "Da"
      subject: "Oggetto"
      date: "Data"
      no_messages_yet: "Non hai alcun messaggio. Perché non ti metti
in contatto con {{people_mapping_nearby_link}}?"
      people_mapping_nearby: "chi mappa vicino a te"
    message_summary:
      unread_button: "Segna come non letto"
      read_button: "Segna come letto"
      reply_button: "Rispondi"
    new:
      title: "Invia messaggio"
      send_message_to: "Invia un nuovo messaggio a {{name}}"
      subject: "Oggetto"
      body: "Corpo"
      send_button: "Invia"
      back_to_inbox: "Torna a Inviati"
      message_sent: "Messaggio inviato"
    no_such_user:
      no_such_user: "Utente o messaggio non esistente"
      sorry: "Non c'è alcun utente o messaggio con quel nome o id"
    outbox:
      title: "Inviati"
      my_inbox: "{{inbox_link}}"
      inbox: "Ricevuti"
      outbox: "Inviati"
      you_have_sent_messages: "Hai inviato {{sent_count}} messaggi"
      to: "A"
      subject: "Oggetto"
      date: "Data"
      no_sent_messages: "Non hai inviato alcun messaggio. Perché non
ti metti in contatto con {{people_mapping_nearby_link}}?"
      people_mapping_nearby: "chi mappa vicino a te"
    read:
      title: "Leggi messaggio"
      reading_your_messages: "Lettura messaggi"
      from: "Da"
      subject: "Oggetto"
      date: "Data"
      reply_button: "Rispondi"
      unread_button: "Segna come non letto"
      back_to_inbox: "Torna a Ricevuti"
      reading_your_sent_messages: "Lettura messaggi inviati"
      to: "A"
      back_to_outbox: "Torna a Inviati"
    mark:
      as_read: "Messaggio segnato come letto"
      as_unread: "Messaggio segnato come non letto"
  site:
    index:
      home: "home"
      js_1: "Il browser in uso non supporta Javascript, oppure
Javascript è disabilitato."
      js_2: "OpenStreetMap usa Javascript per la slippy map."
      js_3: 'È possibile provare il <a
href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">browser statico di
Tiles at Home</a> se non si è in grado di abilitare Javascript.'
      permalink: Permalink
      license: "Concesso con la licenza Creative Commons
Attribution-Share Alike 2.0 dal progetto OpenStreetMap e i suoi
partecipanti."
    edit:
      not_public: "Le tue modifiche non sono impostate come pubbliche."
      not_public_description: "Non puoi più modificare la mappa se non
lo fai. Puoi impostare le tue modifiche come pubbliche dalla tua
{{user_page}}."
      user_page_link: pagina utente
      anon_edits: "({{link}})"
      anon_edits_link:
"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
      anon_edits_link_text: "Scopri perché."
      flash_player_required: 'È necessario un Flash player per usare
Potlatch, l'editor in Flash per OpenStreetMap. Si può <a
href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">scaricare
Flash Player da Adobe.com</a>. <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Diverse altre
opzioni</a> sono disponibili per modificare OpenStreetMap.'
      potlatch_unsaved_changes: "Ci sono cambiamenti non salvati. (Per
salvare in Potlatch, deselezionare il percorso o nodo attuale, se si
sta modificando in modalità elenco, o fare clic sul pulsante Salva se
presente.)"
    sidebar:
      search_results: Risultati della ricerca
      close: Chiudi
    search:
      search: Ricerca
      where_am_i: "Dove sono?"
      submit_text: "Vai"
      searching: "Ricerca..."
      search_help: "esempi: 'Ancona', 'Via Manzoni, Cambiago', 'CB2
5AQ', o 'post offices near Luino' <a
href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
    key:
      map_key: "Legenda"
  trace:
    create:
      upload_trace: "Carica una traccia GPS"
      trace_uploaded: "Il file GPX è stato caricato ed è in attesa
dell'inserimento nel database. Solitamente questo avviene entro
mezzora e al termine verrà inviata una email."
    edit:
      filename: "Nome file:"
      uploaded_at: "Caricato in data:"
      points: "Punti:"
      start_coord: "Coordinata iniziale:"
      edit: "modifica"
      owner: "Proprietario:"
      description: "Descrizione:"
      tags: "Etichette:"
      save_button: "Salva cambiamenti"
    no_such_user:
      no_such_user: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}.
Verificare l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
    trace_form:
      upload_gpx: "Carica file GPX"
      description: "Descrizione"
      tags: "Etichette"
      public: "Pubblico?"
      upload_button: "Carica"
      help: "Aiuto"
    trace_header:
      see_just_your_traces: "Vedi solo le tue tracce o carica una traccia"
      see_all_traces: "Vedi tutte le tracce"
      see_your_traces: "Vedi tutte le tue tracce"
      traces_waiting: "Hai {{count}} tracce in attesa del caricamento.
Valuta se aspettare che sia terminato prima di caricarne altre, in
modo da non bloccare la coda per gli altri utenti."
    trace_optionals:
      tags: "Etichette"
    view:
      pending: "IN ATTESA"
      filename: "Nome file:"
      download: "scarica"
      uploaded: "Caricato in data:"
      points: "Punti:"
      start_coordinates: "Coordinate iniziali:"
      map: "mappa"
      edit: "modifica"
      owner: "Proprietario:"
      description: "Descrizione:"
      tags: "Etichette"
      none: "Nessuna"
      make_public: "Rendi definitivamente pubblica questa traccia"
      edit_track: "Modifica questa traccia"
      delete_track: "Elimina questa traccia"
      viewing_trace: "Visualizzazione traccia {{name}}"
      trace_not_found: "Traccia non trovata"
    trace_paging_nav:
      showing: "Pagina"
      of: "di"
    trace:
      pending: "IN ATTESA"
      count_points: "{{count}} punti"
      ago: "{{time_in_words_ago}} fa"
      more: "altro"
      trace_details: "Visualizza i dettagli della traccia"
      view_map: "Visualizza mappa"
      edit: "modifica"
      edit_map: "Modifica mappa"
      public: "PUBBLICA"
      private: "PRIVATA"
      by: "di"
      in: "a"
      map: "mappa"
    list:
      public_traces: "Tracce GPS pubbliche"
      your_traces: "Le tue tracce GPS"
      public_traces_from: "Tracce GPS pubbliche di {{user}}"
      tagged_with: " etichettate con {{tags}}"
    delete:
      scheduled_for_deletion: "Traccia accodata per l'eliminazione"
    make_public:
      made_public: "Traccia resa pubblica"
  user:
    login:
      title: "Accesso"
      heading: "Accesso"
      please login: "Accedere o {{create_user_link}}."
      create_account: "creare un account"
      email or username: "Indirizzo email o nome utente: "
      password: "Password: "
      lost password link: "Password persa?"
      login_button: "Accedi"
      account not active: "L'account non è ancora attivo.<br>Fare clic
sul collegamento nell'email di conferma dell'account per attivarlo."
      auth failure: "Impossibile accedere con quelle informazioni."
    lost_password:
      title: "password persa"
      heading: "Password dimenticata?"
      email address: "Indirizzo email:"
      new password button: "Inviami una nuova password"
      notice email on way: "Spiacente che tu l'abbia persa :-( ma una
email è in viaggio così che tu possa reimpostarla tra poco."
      notice email cannot find: "Impossibile trovare quell'indirizzo email."
    reset_password:
      title: "reimposta password"
      flash changed check mail: "La password è stata cambiata ed è in
viaggio verso la tua casella :-)"
      flash token bad: "Token non trovato, controllare l'URL."
    new:
      title: "Crea account"
      heading: "Crea un account utente"
      no_auto_account_create: "Sfortunatamente non siamo in grado di
creare un account per te automaticamente."
      contact_webmaster: 'Contatta il <a
href="mailto:webmaster at openstreetmap.org">webmaster</a> per chiedere
la creazione di un account - cercheremo di evadere la richiesta il più
presto possibile. '
      fill_form: "Compila il modulo e ti sarà inviata unaa email per
attivare l'account."
      license_agreement: 'Con la creazione di un account, accetti che
tutto il lavoro caricato su openstreetmap.org e tutti i dati creati
tramite l'uso di qualsiasi strumento che si connette to
openstreetmap.org sarà (non esclusivamente) licenziato con questa <a
href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons
license (by-sa)</a>.'
      email address: "Indirizzo email: "
      confirm email address: "Conferma indirizzo email: "
      not displayed publicly: 'Non mostrato in pubblico (vedere la <a
href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki
privacy policy including section on email addresses">privacy
policy</a>)'
      display name: "Nome visualizzato: "
      password: "Password: "
      confirm password: "Conferma password: "
      signup: Iscrizione
      flash create success message: "L'utente è stato creato con
successo. Controlla la tua email per la conferma e potrai mappare
subito :-)<br /><br />Nota che non potrai accedere finché non hai
ricevuto e confermato l'indirizzo email.<br /><br />se usi un sistema
antispam che invia richieste di conferma, assicurati di inserire
webmaster at openstreetmap.org nella whitelist perché non siamo in grado
di rispondere alle richieste di conferma."
    no_such_user:
      body: "Non c'è nessun utente con il nome {{user}}. Verificare
l'ortografia o forse il collegamento seguito è errato."
    view:
      my diary: diario
      new diary entry: nuova voce del diario
      my edits: modifiche
      my traces: tracce
      my settings: impostazioni
      send message: invia messaggio
      diary: diario
      edits: modifiche
      traces: tracce
      remove as friend: togli dagli amici
      add as friend: aggiungi come amico
      mapper since: "Mappatore dal: "
      ago: "({{time_in_words_ago}} fa)"
      user image heading: Immagine utente
      delete image: Elimina immagine
      upload an image: Carica un'immagine
      add image: Aggiungi immagine
      description: Descrizione
      user location: Posizione utente
      no home location: "Nessuna posizione di casa è stata impostata."
      if set location: "Se imposti la tua posizione, una bella mappa e
altre cose appariranno qui sotto. Puoi impostare la tua posizione di
casa nella pagina {{settings_link}}."
      settings_link_text: impostazioni
      your friends: I tuoi amici
      no friends: Non hai ancora aggiunto amici.
      km away: "distante {{distance}} km"
      nearby users: "Utenti vicini: "
      no nearby users: "Non ci sono utenti che dichiarano di mappare
nelle vicinanze."
      change your settings: cambia impostazioni
    friend_map:
      your location: La tua posizione
      nearby mapper: "Mappatore vicino: "
    account:
      title: "Modifica account"
      my settings: Impostazioni
      email never displayed publicly: "(mai mostrata in pubblico)"
      public editing:
        heading: "Modifiche pubbliche: "
        enabled: "Abilitate. Non anonimo e le modifiche sono possibili."
        enabled link:
"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
        enabled link text: "cos'è?"
        disabled: "Disabilitate e le modifiche non sono possibili,
tutte le modifiche precedenti sono anonime."
        disabled link text: "perché non posso fare modifiche?"
      profile description: "Descrizione del profilo: "
      preferred languages: "Lingue preferite: "
      home location: "Posizione di casa: "
      no home location: "Non hai inserito la posizione di casa."
      latitude: "Latitudine: "
      longitude: "Longitudine: "
      update home location on click: "Aggiorna la posizione di casa
quando faccio clic sulla mappa"
      save changes button: Salva cambiamenti
      make edits public button: Rendi pubbliche tutte le mie modifiche
      return to profile: Ritorna al profilo
      flash update success confirm needed: "Informazioni utente
aggiornate con successo. Controllare l'email per la richiesta di
confermare il nuovo indirizzo email."
      flash update success: "Informazioni utente aggiornate con successo."
    confirm:
      heading: Conferma account utente
      press confirm button: "Premere il pulsante di conferma qui sotto
per attivare l'account."
      button: Conferma
      success: "Account confermato, grazie per l'iscrizione!"
      failure: "Un account utente con questo token è già stato confermato."
    confirm email:
      heading: Conferma cambiamento indirizzo email
      press confirm button: "Premere il pulsante di conferma qui sotto
per confermare il nuovo indirizzo email."
      button: Conferma
    set_home:
      flash success: "Posizione di casa salvata con successo"
    go_public:
      flash success: "Ora tutte le tue modifiche sono pubbliche e hai
il permesso di modificare."
    make_friend:
      success: "{{name}} ora è tuo amico."
      failed: "Aggiunta di {{name}} come amico non riuscita."
      already_a_friend: "Sei già amico di {{name}}."
    remove_friend:
      success: "{{name} è stato rimosso dai tuoi amici."
      not_a_friend: "{{name}} non è uno dei tuoi amici."
-- 
Daniele Forsi




More information about the Talk-it mailing list