[Talk-it] Mini "Introduzione ad OSM"

Daniele Forsi dforsi at gmail.com
Sat Oct 9 09:52:49 BST 2010


Il 09 ottobre 2010 01:27, Luca Delucchi ha scritto:

> Controllate per favore che non ci siano errori

in "...la comunit` ` l’elemento fon-damentale perch` oltre a essere
quella che inserisci i dati e arrichisce il
progetto controlla anche la sua qualit`."

s/perchè/perché/
s/inserisci/inserisce/
s/arrichisce/arricchisce/
aggiungerei una virgola dopo "progetto"

poi siccome il soggetto è "la comunità", "la sua qualità" si riferisce
a comunità, non a progetto, cambierei in qualcosa tipo "...ne
controlla la qualità"


"Le tracce GPS sono solo utili per capire come tracciare il reticolo
delle strade e di inserire i waypoint."

s/di inserire/per inserire/
userei una parola italiana al posto waypoint, dal contesto non capisco
cosa vuol dire (ok, si capisce più avanti nell'esempio della strada
forestale, allora qui metterei "...individuare punti notevoli tramite
i waypoint inseriti" o qualcosa di simile


"(strade, negozi ecc ecc)"
metterei virgola e un solo "ecc." col punto: (strade, negozi, ecc.)


"per es-
empio una linea degli autobus"
si possono usare le regole italiane per sillabare le parole? e-sem-pio


nel paragrafo "3.2 Tag" nelle tabelle alcune descrizioni sono al
plurale e altre al singolare (strada/strade, fiumi, vigneti, ecc.) le
uniformerei al singolare


"enforcement per inserire elementi per misurare e documentare sulle
violazioni veicolari"
manca "serve" che è presente in tutte le altre
s/sulle/le/


in vari punti c'è "E’", al suo posto userei "È", se è possibile


a qualche frase manca il punto finale, es "Nella sezione software
vengono presentati alcuni dei pi` utilizzati"


"Ad oggi i dati presenti
sul database di OpenStreetMap ` sicuramente la migliore fonte cartografica
della zona.
"

s/è/sono/


in diversi posti dove OpenstreetMap è scritto in corsivo ed è seguito
da una virgola o da un punto c'è da togliere lo spazio prima della
virgola o del punto


"Attribution No Commercial Share Alike"
Attribution-NonCommercial-ShareAlike (da correggere sopratutto "Non") secondo
http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/2.5/
oppure
Attribuzione - Non commerciale - Condividi allo stesso modo
secondo il link che è riportato nel PDF

-- 
Daniele Forsi



More information about the Talk-it mailing list