[Talk-it] Uffici pubblici

Martin Koppenhoefer dieterdreist a gmail.com
Lun 17 Ott 2011 15:52:43 BST


2011/10/17 Simone Saviolo <simone.saviolo at gmail.com>:
> Il giorno 17 ottobre 2011 16:28, Martin Koppenhoefer
> <dieterdreist at gmail.com> ha scritto:
>>
>> Forse building=administrative sarebbe meglio che "yes" (edificio di
>> amministrazione è una tipologia di edificio, quindi secondome va
>> bene).
>
> -1. "Administrative" è la funzione per la quale quell'edificio viene usato,
> non una caratteristica dell'edificio. Potrebbe benissimo essere ridestinato
> ad una scuola, ad esempio.


lo dici te (secondome dovresti cambiare la tipologia facendo lavori).
Un edificio di amministrazione può difficilmente essere trasformato
per un altro scopo (residenze, produzione, ...). Si può fare del
tutto, ma di solito non viene considerato adatto (le altezze sono
diverse, anche le grigle di costruzione, quindi lo spazio andrebbe
usato in una maniera meno efficiente). Certo, con un bravo architetto
puoi anche trasformare un mattatoio in un università (vedi Roma,
Uniroma tre).


> Al contrario building=church o building=tower
> indicano edifici che sono fatti a torre o che hanno le caratteristiche
> dell'edificio religioso.


e be? A Berlino conosco un caso dove una chiesa con campanile sta per
essere trasformato in una residenza e in campagna tedesca ci sono
delle chiese che sono diventati adirittura ostelli.

ciao,
Martin



Maggiori informazioni sulla lista Talk-it