[Talk-it] Proposta di riforma di loc_name

Paolo Monegato gato.selvadego a gmail.com
Ven 6 Lug 2012 12:01:35 BST


Il 05/07/2012 20:15, Andrea Decorte ha scritto:
> Sono d'accordo a passare al loc_name:fur per evitare sovrapposizioni, 
> forse avrei dovuto farlo dall'inizio. Anyway, visto che a mano è una 
> rogna, sarebbe comodo estrarre tutti i loc_name della regione FVG, poi 
> dare un'occhiata (non credo ci siano altre lingue al momento, ma non 
> si sa mai) e trasformarli in loc_name:fur. Qualcuno riesce a farlo?
Puoi fare così:

http://www.overpass-api.de/api/xapi?*[loc_name=*][name:fur=*][bbox=11.83,45.482,14.236,46.825][@meta]

Ti scarichi il file, lo salvi come .osm e lo apri con JOSM. A quel punto 
potresti selezionare tutto e modificare direttamente il loc_name (in 
pratica in due minuti fai tutto).
Ah, ho messo sia name:fur che loc_name così ti trova gli oggetti con 
entrambi i tag, in questo modo dovresti limitare possibili errori (dato 
che come bbox ho preso un'area abbastanza estesa volevo evitare di 
prendere anche eventuali loc_name sloveni o austriaci, cosa che sarebbe 
probabilmente successa in caso di una richiesta con il solo [loc_name=*]).
Per la cronaca con quella ricerca mi risultano:
- 1 relazione (SP 126)
- 23 percorsi (11 vie, 9 fiumi, 1 lago, 1 piazza, 1 hamlet)
- 235 nodi (7130 meno i 6895 senza tag): di cui 230 place di vario 
grado, 3 montagne e 1 stazione. (l'ultimo nodo è un highway=ford senza 
tag name che risulta nella ricerca in quanto fa parte della relazione)

Dato che c'ero ho dato anche una rapida occhiata (ho controllato una 
decina di place presi a caso) e ho trovato un caso di loc_name doppio 
nel comune di Venzone, località Carnia -> "loc_name=Cjargne / Plans"


Il 06/07/2012 08:39, Tiziano D'Angelo ha scritto:
>
> E dove il loc_name é in dialetto come facciamo?
>
> Ho ad esempio un caso del genere: loc_name = Coladina name(:it) = 
> Colladina .
>
> Si tratta di un toponimo in Valle del Primiero, dove si parla un 
> dialetto molto simile al feltrino più che al trentino.
>

Si tratta comunque sempre di un dialetto/variante di qualcos'altro, 
basta cercarsi il giusto codice ISO del gruppo di parlate. Per quanto 
riguarda il Primiero, la Valsugana e la zona a sud di Rovereto trattasi 
di loc_name:vec=* (il trentino orientale è parte del gruppo linguistico 
veneto) [1]. Più ad ovest invece si va verso loc_name:lmo=*.

[1] 
http://www.italica.rai.it/principali/lingua/bruni/mappe/flash/regionalok.htm 
(clicca sul veneto e poi ingrandisci l'immagine)

Il 06/07/2012 11:17, sabas88 ha scritto:
> Il problema è che non tutti i dialetti hanno un codice iso da usare (a 
> meno di inventarsi un'estensione ad uso OSM)

Come detto sopra per il codice ISO si fa riferimento al gruppo di 
parlate di cui la variante fa parte. In alcune zone però è un problema, 
penso al Mezzogiorno dove mi pare che gli unici due codici ISO siano 
"nap" e "scn". Se per scn non ci son problemi (Sicilia, Salento e 
Calabria meridionale), i problemi si hanno con nap che copre un area 
forse troppo vasta.

Per quanto riguarda l'esempio che hai fatto di Oristano io metterei "Via 
Dritta" come "loc_name:it=*" [2] (in parole povere il loc_name semplice, 
senza codice, lo farei sparire da OSM).
Restando in Sardegna, in ottica "mappe sarde", ti dico come farei io:
in "name:sc=*" il nome in LSC (a meno che non si voglia fare una cosa 
tipo "name:sc-lsc=*" [3]),
eventuali nomi differenti in campidanese e logodurese in "loc_name:sc", 
sassarese e gallurese in "loc_name:co", tabarchino in "loc_name:lij" e 
per Alghero "loc_name:ca"
(non userei quindi i sottocodici "src", "sro", "sdc" e "sdn")

[2] A pensarci bene ci sarebbe da riflettere anche su come taggare in 
modo differente il loc_name in italiano (ovvero come i locali chiamano 
l'oggetto in questione in lingua italiana, spesso si tratta di un 
old_name ancora in uso in loco) da il loc_name in una variante 
dell'italiano (es. il romanesco)...
[3] O "name:sc_lsc"... in alcuni casi potrebbero servire tag 
differenziati per grafie (ad es. a Venezia in modo da riportare sia i 
nomi scritti in modo "classico" che quelli scritti in modo "moderno"... 
userei rispettivamente name:vec-gvc=* e name:vec=*, idem in caso di 
loc_name)

ciao
Paolo M



Maggiori informazioni sulla lista Talk-it