[Talk-it] toponimi bilingue lingue minoritarie L.482/99
Damjan Gerl
damjan a damjan.net
Ven 29 Giu 2012 13:44:56 BST
piše Stefano Fraccaro:
> Per la Val d'Aosta e il TAA il nome è bilingue, passatemi il termine,
> nella sostanza. Nel friulano non c'è bilinguismo ma solo lingue
> tutelate e questo è ben differente. Name è un singolo nome (1) non una
> cozzaglia di nomi.
Se per "friulano" intendi la lingua non so, pero se intendi il FVG
allora devo dissentire. Per lo sloveno nella provincia di TS e GO vale
la stessa cosa che nel TAA e nella V d'A: bilinguismo.
Damjan
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it