[Talk-it] toponimi bilingue lingue minoritarie L.482/99

Damjan Gerl damjan a damjan.net
Ven 29 Giu 2012 22:24:10 BST


gpstracks.it:
> Per curiosità: Perché non sono stati cambiati i nomi di Trieste 
> (Trieste / Trst) o Gorizia (Gorizia  / Gorica)?
>

Perché come ho già scritto il Comune di Trieste non ha nello statuto la 
menzione del bilinguismo, anche se tutti i paesi fuori centro sono stati 
dotati comunque di cartelli stradali bilingui (però ci sono scuole 
slovene, circoli sloveni, associazioni di venditori, biblioteca, 
libreria, giornale, ecc.)

> E cosa succederebbe se questo venisse fatto?

Sarebbe giusto...

> Ed ancora: perché in questo caso si usano due pesi e due misure?
>
> Ciao

Vedi sopra

Damjan




Maggiori informazioni sulla lista Talk-it