[Talk-it] toponimi bilingue lingue minoritarie L.482/99
Damjan Gerl
damjan a damjan.net
Ven 29 Giu 2012 22:24:10 BST
gpstracks.it:
> Per curiosità: Perché non sono stati cambiati i nomi di Trieste
> (Trieste / Trst) o Gorizia (Gorizia / Gorica)?
>
Perché come ho già scritto il Comune di Trieste non ha nello statuto la
menzione del bilinguismo, anche se tutti i paesi fuori centro sono stati
dotati comunque di cartelli stradali bilingui (però ci sono scuole
slovene, circoli sloveni, associazioni di venditori, biblioteca,
libreria, giornale, ecc.)
> E cosa succederebbe se questo venisse fatto?
Sarebbe giusto...
> Ed ancora: perché in questo caso si usano due pesi e due misure?
>
> Ciao
Vedi sopra
Damjan
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it