[Talk-it] landuse=meadow per il prato di un aeroporto
Martin Koppenhoefer
dieterdreist a gmail.com
Ven 24 Maggio 2013 09:33:35 UTC
2013/5/24 Giovanni Caudullo <giovanni.caudullo at gmail.com>
> Beh, tutti i prati di tutti gli aereoporti devono essere gestiti come
> coltivazioni (tagliati, irrigati e riseminati ogni tanto), compresi i prati
> dei parchi urbani e quelli in mezzo alle rotatorie. La differenza, secondo
> me, è la finalità.
> Il landuse=meadow è un prato da foraggio in un'azienda agricola, mentre
> landuse=grass è un prato generico con scopi diversi da quello agricolo;
> ornamentale nelle rotatorie, ricreativo nei parchi urbani, ad uso pista o
> come spazi aperti non utilizzati negli aeroporti.
>
Si, sono d'accordo con te e con Aury88, lo scopo (uso) non è agricolo,
benché l'erba ci cresce. Io mettrei in ogni caso landcover=grass per le
aree coperte di erba, ed eviterei un landuse=grass (che in qualche modo
com'è definito potrebbe andare bene, ma generalmente lo vedo sbagliato come
tag, che "uso" non è) e sopratutto landuse=meadow. Per me landuse sarebbe
infrastruttura di trasporto o qualcosa di simile.
ciao,
Martin
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20130524/4d1ac0ad/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it