[Talk-it] Standardizzazione toponimi bilingui della Sardegna ed adattamento al modello altoadesino

Martin Koppenhoefer dieterdreist a gmail.com
Mer 30 Ott 2013 09:39:35 UTC


2013/10/30 Stefano Salvador <stefano.salvador at gmail.com>

> Siamo sempre li, cosa prevale: l'uso? gli atti ufficiali? quali atti
> ufficiali ? sono quasi sicuro di riuscire a trovare qualche delibera
> comunale in friulano in molti comuni del pordenonese anche fuori dalla
> "zona di tutela".




Visto che qui tocchiamo un punto piuttosto politico ripeto che nel caso che
non raggiungiamo un consenso prevale la segnaletica locale (documentato
anche nel wiki internazionale, vedi caso Cipro). Per me gli atti ufficiali
sono un indizio forte, ma non li vedo come unico criterio per la decisione.
Cosa si mette in "name" per me lo decidono i mappatori locali in base a
quello che si usa e quello che c'è scritto in loco. Visto che già c'è la
possibilità di mettere name:lingua penso che sarebbe meglio non gonfiare
troppo il tag name con terzi e quarti lingue, al meno che non hanno una
certa significanza (che ne so, per esempio al meno 10-20% della popolazione
locale di quel posto la usano come prima lingua).

ciao,
Martin
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20131030/14ed5697/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it