[Talk-it] Ex capannone riadattato

Volker Schmidt voschix a gmail.com
Mer 14 Dic 2016 14:10:15 UTC


Cercando un po' in giro.
In una zona nel UK che conosco, hanno solo utilizzato building=yes.
Poi sono andato in una zona simile in Germania e ho trovato l'uso frequente
di un tag che non conoscevo: building:use. Taginfo ne conta >600000 al
livello mondiale.

2016-12-14 11:10 GMT+01:00 Lorenzo "Beba" Beltrami <lorenzo.beba a gmail.com>:

> Sul wiki suggeriscono (l'onnipresente Martin ;)
> building=production_hall[1], ma taginfo lo dà come usato solo 2 volte[2]...
> building=manufacture è più usato, ma rimane ancora un po' generico.
> Stesso discorso si può fare con building=prefabricated che potrebbe
> variare dal capannone industriale al container.
>
> Quale sarebbe il termine tecnico in inglese british per indicare una
> costruzione prefabbricata pensata per la produzione industriale?
>
> In effetti per noi che abitiamo in "capannonia", come dice giustamente
> Volker, sarebbe utile trovare un tag appropriato per queste strutture.
>
> Lorenzo
>
> [1] http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dindustrial
> [2] http://taginfo.openstreetmap.org/search?q=building%3Dproduction_hall
>
> Il giorno 14 dicembre 2016 11:03, Volker Schmidt <voschix a gmail.com> ha
> scritto:
>
>> @Martin
>>
>> vedi
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Lecce
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Puglia/CTR_Import
>>
>> Che cosa proponi? Mi interessa perché vivo in Capannonia (= nordest
>> dell'Italia)
>> industrial=warehouse?  bulding=warehouse (vedi
>> http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:building%3Dwarehouse)
>> non mi piace tanto perché descrive più l'utilizzo, non l'edificio.
>>
>>
>> 2016-12-14 9:41 GMT+01:00 Martin Koppenhoefer <dieterdreist a gmail.com>:
>>
>>> "industrial" non è molto specifico per un capannone, userei se possibile
>>> qualcosa più specifico
>>>
>>> ciao,
>>> Martin
>>>
>>> sent from a phone
>>>
>>> > On 14 Dec 2016, at 08:49, Volker Schmidt <voschix a gmail.com> wrote:
>>> >
>>> > C'è abbastanza consenso che il tag building descrive il tipo di
>>> edificio e non l'uso.
>>> > Quindi nel primo caso building=industrial, nel secondo
>>> building=residential
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-it mailing list
>>> Talk-it a openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>>
>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-it mailing list
>> Talk-it a openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>>
>>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20161214/1bddbd85/attachment.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it