[Talk-it] Cimiteri comunali
Martin Koppenhoefer
dieterdreist a gmail.com
Lun 25 Gen 2016 09:33:52 UTC
2016-01-25 8:48 GMT+01:00 Aury88 <spacedriver88 a gmail.com>:
> ora non metto in dubbio che sia una traduzione non corretta o un utilizzo
> non appropriato alla reale interpretazione del termine graveyard
>
veramente, il problema sta in wikipedia se dice che sono la stessa cosa un
graveyard ed un cemetery. Guardate per esempio qui:
http://www.thehindu.com/books/know-your-english/know-your-english-difference-between-graveyard-and-cemetery/article2568640.ece
Anche se comunemente e ignorando la storia i due termini sono spesso usati
per dire la stessa cosa, in realtà quella sottile (?) differenza ci sta.
Anche in Italia si trovano sia casi di graveyard (all'interno del paese,
dietro/a canto una chiesa) che di cemetery (tipicamente al lato o fuori
paese, senza chiesa / talvolta con capella funeraria).
Ciao,
Martin
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20160125/84c38789/attachment.html>
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it