[Talk-it] volontari cercasi per organizzazione State of the Map 2018

mbranco2 mbranco2 a gmail.com
Dom 22 Ott 2017 10:46:30 UTC


Io ci sono, mettimi in lista e contattami pure quando vuoi.

Ciao,
Marco


<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
Mail
priva di virus. www.avast.com
<https://www.avast.com/sig-email?utm_medium=email&utm_source=link&utm_campaign=sig-email&utm_content=webmail>
<#DAB4FAD8-2DD7-40BB-A1B8-4E2AA1F9FDF2>

Il giorno 20 ottobre 2017 22:38, Alessandro Palmas <
alessandro.palmas a wikimedia.it> ha scritto:

> Ciao lista,
> la macchina organizzativa di SOTM (come quella di FOSS4G-it) è già in
> moto. Iniziare 10 mesi prima dall'appuntamento la dice lunga sull'impegno
> che occorrerà impiegarci.
> E' per questo che sono a chiedere alla comunità se qualcuno di voi può
> dedicare poche ore la settimana per permetterci di organizzare il più bel
> State of the Map possibile.
>
> Le figure ancora mancanti sono:
>
> - Assistant (to take minutes of meetings, to support the chairperson on
> keeping on top of record keeping).
> In questo periodo ci aggiorniamo via skype una volta al mese. Man mano che
> ci si avvicinerà la data la call avverranno con maggiore frequenza.
> Ovviamente è richiesta una buona conoscenza dell'inglese.
>
> - Communications (email newsletter, blog).
> Qualcuno/a che dia supporto alla nostra communication manager Francesca
> nel gestire i vari canali di comunicazione (twitter, Facebook, il blog e la
> newsletter); anche un lavoro di traduzione è molto utile. Anche in questo
> caso nei primi mesi ci sarà un blando impegno che aumenterà un poco
> all'approssimarsi e durante l'evento. Chi se la cava bene con la
> comunicazione è ultrabenvenuta/o.
>
> - Sponsorship (organise a team of 3 people to send out sponsorship emails,
> payment via Dorothea).
> Anche questa è un'attività che porta via poco tempo: principalmente sarà
> da rispondere e inoltrare mail da e verso gli sponsor.
>
> - Ticket sales system (help set-up and answer email queries related to
> sales).
> Per la vendita dei biglietti viene utilizzata una piattaforma on line;
> diverse persone avranno però domande o richieste di assistenza a cui dare
> risposta o nel caso in cui non si sappia cosa rispondere girare la palla a
> qualcun altro (qui c'è almeno una persona della Foundation che ci lavora
> dietro).
>
> - Local services (find companies to provide catering, social event, hotel,
> etc).
> Qui servirebbe una persona di Milano. Il catering dovrebbe già essere
> organizzato; per gli hotel abbiamo già una lista di una trentina di posti,
> servirebbe trovarne alcuni non troppo distante da Piola a prezzi
> relativamente economici; per la serata social io sto già lavorando per
> avere una bella sede, occorre però organizzare un minimo la serata.
>
> - Scholarship (assist scholarship process)
> Solitamente si invitano una ventina di persone da paesi in via di sviluppo
> offrendo loro tutto il pacchetto viaggio, alloggio, biglietto gratuito. Nel
> 99% dei casi sono persone che necessitano di un ingresso VISA. Qui
> cerchiamo due/tre persone che abbiano un minimo di dimestichezza con
> disbrighi burocratici. Sarebbe poi il massimo se parlassero anche (ma non è
> indispensabile) una lingua tra inglese, francese o spagnolo. Questo è
> probabilmente il punto in cui abbiamo più bisogno di aiuto.
>
> - Aiuto per la stampa dei materiali: dovremo stampare e a volte creare
> (per le cose più semplici) banner, adesivi, badge personali, rollup,
> libretti col programma, minilibretti di aiuto per le scholarship (info su
> Milano per non perdersi e altre info di base in inglese, francese,
> spagnolo), ecc... Si tratta di lavori di grafica, richiesta di preventivi
> e, se c'è qualcuno di Milano, qualche ritiro di adesivi, badge e cordini,
> nelle settimane e giorni precedenti SOTM.
>
> - Aiuto nei tre giorni precedenti SOTM, dal 25 al 27 luglio, durante i
> quali un pò di braccia e un'auto tra Porta Genova e Piola sarebbero un
> grande aiuto. Anche qualche persona in ufficio in Via Tortona per gestire
> telefonata, check-list, chiudere e marcare scatole. Il 27 luglio dovremo
> portare il materiale rimanente al POLIMI e al pomeriggio iniziare a
> disporre tavoli per reception e altre attività.
>
> Anche se pensate di avere la metà della disponibilità di una delle figure
> indicate va bene lo stesso, quasi tutte le attività possono essere gestite
> da più persone col coordinamento di WMI.
>
> Per domande e chiarimenti sono sempre disponibile. Spero rispondiate
> numerosi.
>
> Un grosso grazie anticipato da me, da WMI e dallo staff della OSM
> Foundation che ogni anno lavora dietro le quinte per organizzare SOTM.
>
>   Alessandro Ale_Zena_IT
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Talk-it mailing list
> Talk-it a openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-it
>
>
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20171022/35aa66ec/attachment-0001.html>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it