[Talk-it] Nomi in forma dialettale
Andreas Lattmann
andreas.lattmann a ga-2.it
Mar 30 Gen 2018 17:24:31 UTC
>Ma stiamo parlando di nomi ufficiali scritti così?
Si, sono scritti così e spesso si trovano località che fanno riferimento a strumenti, usi e costumi intraducibili in Italiano.
>In tal caso vanno nel name tali e quali,
Ok
>Se è metà dialetto e metà italiano poco importa, se così è scritto così
>si legge, che senso ha distinguere il dialetto dall'italiano se lo sa
>solo lui, se lo legge uno del sud, come lo capisce la differenza? e poi
>ha senso questa distinzione?
Credo che la sua preoccupazione sia per chi conosce il dialetto lombardo e viene tratto in inganno dal nome della località: per esempio la località Baite del Taièe fa pensare che ci siano più baite, invece è una sola. Pensandoci bene non ha molto senso fare distinzioni, perché non è di grande utilità sapere il significato del nome della località, visto che nel caso della località di prima è comunque visibile il numero di baite.
Lo contatto e gli dico di lasciar perdere le virgolette.
Grazie mille.
Andreas Lattmann
--
Inviato dal mio dispositivo Android con K-9 Mail. Perdonate la brevità.
Maggiori informazioni sulla lista
Talk-it