[Talk-it] bilinguismo, nomi tedeschi precedono l'Italiano sul confine delle regioni Veneto / Trentino-Alto Adige

Michele OSM3 micheleosm3 a gmail.com
Sab 30 Lug 2022 08:36:26 UTC


Concordo su: "si cerchi sempre di applicare anche i tag name:de e name:it
in modo che i dispositivi multilingual possano presentare la mappa nella
lingua scelta dall'utente".

Sul name=, se ci sono cartelli, io userei quello che c'è scritto sui
cartelli, 2 esempi diversi:

name=Forcella Lavaredo:
https://lld.m.wikipedia.org/wiki/File:Forcella_Lavaredo.jpg

name=Kreuzbergpass - Passo di Monte Croce di Comélico
https://www.google.com/imgres?imgurl=https%3A%2F%2Fi0.wp.com%2Fpillolesudtirolesi.com%2Fwp-content%2Fuploads%2F2020%2F07%2Fcopertina-4.jpg%3Ffit%3D2048%252C1536%26ssl%3D1&imgrefurl=https%3A%2F%2Fpillolesudtirolesi.com%2F2020%2F07%2F13%2Fpasso-monte-croce-di-comelico-kreuzbergpass-val-di-sesto-inverno-2019-e-estate-2020%2F&tbnid=xCEKVJiIPrJpTM&vet=12ahUKEwiHu77AmKD5AhXB4KQKHY1qBEUQMygGegUIARDRAQ..i&docid=FQscmI2d3l9bUM&w=2048&h=1536&q=passo%20monte%20croce%20comelico&client=firefox-b-d&ved=2ahUKEwiHu77AmKD5AhXB4KQKHY1qBEUQMygGegUIARDRAQ
-------------- parte successiva --------------
Un allegato HTML è stato rimosso...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-it/attachments/20220730/405f4912/attachment-0001.htm>


Maggiori informazioni sulla lista Talk-it