On Sat, Nov 14, 2009 at 02:14:06PM -0800, Shun N. Watanabe wrote: > > はい。その通りで、country は国というより、田舎とか農村部のことです。backcountry で未開地と言う意味にもなります。 > 全体的にこの文章の要点である、都市部と農村部では道路のイメージが違うから > これを使うというところがうまく訳せてなかったので、書き直してしまいました。 ありがとうございます。すっきりしたと思います。 > > あと、早いとこOSM 特有の用語 "way" (ウェイ) になれた方がいいです。 > これは、道のことじゃなくて、線のデータのことです。 冒頭の other way のことですね。どっちかなあ、と思ったのですが、 とりあえず一般的な用法にしてしまいました.... oota