[OSM-ja] JOSMなどの翻訳
S.Higashi
s_higash @ mua.biglobe.ne.jp
2009年 9月 25日 (金) 00:49:58 BST
Hi Emilie,
Thanks for your advice.
I'll commit it to launchpad site soon :)
> Shun N. Watanabe wrote:
>> Hello, Emilie,
>>
>> Thank you for your advice.
>>
> You are welcome. Thank you for responding.
>>
>> I have once checked those special projection UTM20N somewhat, but
>> documentations about those are all written in French. I have just
>> understood
>> its a Mercator projection used in islands of Caribean, I have not
>> understood
>> what is special.
>>
>>
> UTM projections are localized projections where you can calculate values
> very easily in metric system if I am not mistaken. Until recently, each
> country was using its special projection to get their map to look right.
> They were usually centered on different towns for the French antilles.
>>> For Lambert, you may want to translate only the words coordinates (座標),
>>> crosspiece, and zone.
>>>
>>
>> Lambert is one of famous projections known in Japan. It is known as
>> "ランベルト".
>>
>>
> Thank you for giving me the name in Katakana.
>
> Emilie Laffray
>
>
Talk-ja メーリングリストの案内