[OSM-ja] Unglueing and untangling の訳し方

ribbon osm @ ns.ribbon.or.jp
2010年 3月 6日 (土) 13:03:15 GMT


On Sat, Mar 06, 2010 at 08:25:48PM +0900, S.Higashi wrote:

> unglue:
> 2つのウェイが交点で接合(糊付け)された状態を解除することだと思いますが
> JOSMでは「引き離す」と訳していますね。

分離

> untangle:
> もつれた状態をほどくこと、具体的にはウェイが重ならない状態だと思いますが
> この単語はJOSMでは使われていませんね。
> 「重なりを解く、ほどく」というところでしょうか。

解結

でどうでしょうか?

oota




Talk-ja メーリングリストの案内