[OSM-ja] JOSMの翻訳
Shu Higashi
s_higash @ mua.biglobe.ne.jp
2011年 10月 26日 (水) 15:33:25 BST
JOSMをお使いの方なら、使っていてこの訳違う気がする、といったご経験はおありではないでしょうか。
わかりやすい訳への修正、といったところからでもご参加頂けると幸いです。
手順は以前こちらにまとめましたのでごさんこうまで。
http://maps.wizu.jp/wp/?p=266
11/10/26 ribbon <osm @ ns.ribbon.or.jp>:
> 現在78%です。だいぶ下がってしまいました。
> 最近データを追加しつつ、翻訳されていない所は追加したのですが、
> 1%ふやすのが精一杯でした。
>
> 今はエラーメッセージとかが増えてやりにくいのかも
> しれませんが、気がついたら翻訳を追加していただけると
> よろしいかと思います。
>
> oota
>
> _______________________________________________
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja @ openstreetmap.org
> http://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
Talk-ja メーリングリストの案内