[OSM-ja] Help with translating diary posts

Satoshi IIDA nyampire @ gmail.com
2015年 11月 10日 (火) 11:58:50 UTC


Hello Arun,

Thank you for sharing the situation!

> 日記の内容
とてもざっくりですが、内容をかいつまむと。。。

・東京の主要道路修正タスク(motorway, trunk, primary and secondary)は、31人のマッパー (うちMapbox
Data team 19人) が参加し、完了しました。
青山学院大学の学生さんたちも、iDエディタで編集をしてくれました。
次の対象地域は「名古屋」です!

http://tasks.teachosm.org/project/104

・Bing画像の歪みについて
いくつかの地域で、Bing画像がかなり歪んでいる場所があるようです。
地理院地図のオルソ画像を使うほうが良い、とのこと。
(画像は新東名高速道路)

https://www.openstreetmap.org/user/PlaneMad/diary/36262

また、画像が歪んでいる場所を、JOSMの「画像オフセットデータベース」を使って対応しよう、という活動もあるようです。
詳しくはこちら。

https://github.com/openstreetmap/iD/issues/2826



2015-11-09 23:26 GMT+09:00 Arun Ganesh <arun.planemad @ gmail.com>:

> こんにちは
> Some big news, as part of the Japan highway realignment, we just finished
> Tokyo and now the Nagoya project is available:
> http://tasks.teachosm.org/project/104
>
> Also for those following the OSM dairies, there are a couple of Japan
> related posts which would be great to have translated for the benefit of
> the Japanese readers:
>
>    - https://www.openstreetmap.org/user/pratikyadav/diary/36280
>    - https://www.openstreetmap.org/user/PlaneMad/diary/36262
>
> If there is someone experienced with English > Japanese translation, do
> get in touch. It would be great to collaborate on content that can help
> build more interest in OSM in Japan and grow the community.
>
> PS: Google translate is horrible goo.gl/hLJuvN :)
>
> --
> Arun Ganesh
> (planemad) <http://en.wikipedia.org/wiki/User:Planemad>
> <http://j.mp/ArunGanesh>
>
> _______________________________________________
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja @ openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
>


-- 
Satoshi IIDA
mail: nyampire @ gmail.com
twitter: @nyampire
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/attachments/20151110/9ef71f19/attachment.html>


Talk-ja メーリングリストの案内