[OSM-ja] wrong tag "tunnel_name" "bridge_name"
yuu hayashi
hayashi.yuu @ gmail.com
2016年 8月 10日 (水) 23:54:40 UTC
一括変換に賛成です。
2016-08-10 20:20 GMT+09:00 Satoshi IIDA <nyampire @ gmail.com>:
> +1 to edit :)
>
> 2016-08-10 20:07 GMT+09:00 tomoya muramoto <muramototomoya @ gmail.com>:
>
>> Hello luschi,
>>
>> I agree to your proposal, mechanical edit from tunnel_name and
>> bridge_name to tunnel:name and bridge:name.
>> And when you do it, please convert tunnel_name:** too.
>>
>>
>> 日本国内のtunnel_nameとbridge_nameタグを、tunnel:nameとbridge:nameに一括変換
>> する提案ですが、皆さんはいかがでしょうか。
>> 日本語でコメントいただければ、あとでまとめます。
>>
>> Japanese comments are welcome.
>>
>> muramoto
>>
>>
>> 2016-08-10 1:57 GMT+09:00 <heimlikloh @ mail.com>:
>>
>>> Hello Japan Community,
>>>
>>> I found some tunnel_name <http://overpass-turbo.eu/s/hLK> and
>>> bridge_name <http://overpass-turbo.eu/s/hLL> in Japan and I think we
>>> should use correct "tunnel:name" and "bridge:name".
>>> I can do this in a single edit, but only if this is OK for the local
>>> mapper.
>>>
>>> regards
>>> luschi
>>>
>>> _______________________________________________
>>> Talk-ja mailing list
>>> Talk-ja @ openstreetmap.org
>>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>>
>>>
>>
>> _______________________________________________
>> Talk-ja mailing list
>> Talk-ja @ openstreetmap.org
>> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>>
>>
>
>
> --
> Satoshi IIDA
> mail: nyampire @ gmail.com
> twitter: @nyampire
>
> _______________________________________________
> Talk-ja mailing list
> Talk-ja @ openstreetmap.org
> https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-ja
>
>
-------------- next part --------------
HTMLの添付ファイルを保管しました...
URL: <http://lists.openstreetmap.org/pipermail/talk-ja/attachments/20160811/a1ac65ce/attachment.html>
Talk-ja メーリングリストの案内